Colabora


+ Info

¿Por qué usar una palabra extranjera?

Iniciado por Caballero Andante, 10 nov 2015, 11:33

0 Miembros y 1 Visitante están viendo este tema.

Caballero Andante

Igual a alguno le parece una chorrada. Sin embargo, si no lo digo reviento.  ::)

En estos foros he visto (con alegría) numerosas correcciones de faltas ortográficas por parte de los moderadores.  :cc La verdad es que cuesta encontrar foros donde se cuide a nuestra hermosa lengua, tantas veces maltratada.

De acuerdo: no tenemos una única palabra para decir "wargame", pero... ¿A qué viene lo de "crowdfunding"?  :mod

Yo propongo cambiar el nombre del foro a Mecenazgo.

Tirador

Apoyo esa moción. ¿Por qué usar una palabra importada cuando tenemos una perfectamente válida?

Puedo entender que la gente use el termino anglosajón al haber participado en alguno fuera de España, pero creo que es perfectamente valido el termino mecenazgo.

generalinvierno

No estoy muy al tanto de la semántica particular de crowfunding o mecenazgo, pero esta última traducción no me parece correcta. A mi modo (simple) de ver, un mecenazgo no implica contraprestación de ningún tipo, es totalmente altruista, mientras que un crowfunding espera una recompensa material por su aportación. Es decir, un crowfunding no es mecenazgo, es una financiación popular.

Resumo, no hay un término exacto para la traducción directa de crowfunding, de ahí que generalmente se emplee ese anglicismo.

Tirador

Pues entonces propongo micromecenazgo:

Micromecenazgo (en inglés crowdfunding), también denominado micromecenaje, financiación masiva, financiación en masa o por suscripción, cuestación popular, financiación colectiva y microfinanciación colectiva, es la cooperación colectiva llevada a cabo por personas que realizan una red para conseguir dinero u otros recursos.

https://es.wikipedia.org/wiki/Micromecenazgo

Caballero Andante

Cita de: generalinvierno en 10 nov 2015, 11:55un mecenazgo no implica contraprestación de ningún tipo, es totalmente altruista
La primera parte es correcta: no implica ninguna contraprestación. Recuerdo a todo el mundo que es posible apoyar todos estos proyectos sin recibir nada a cambio...

Pero me temo que la segunda parte de tu frase es incorrecta. Si buscáis "mecenazgo" o "mecenas" en el diccionario de la Real Academia, en ningún momento se menciona que sea una actividad totalmente altruista. Históricamente tampoco lo era...

Así es que mantengo mi propuesta para utilizar el término Mecenazgo.

Sir Nigel

Cita de: Caballero Andante en 10 nov 2015, 12:10
Cita de: generalinvierno en 10 nov 2015, 11:55un mecenazgo no implica contraprestación de ningún tipo, es totalmente altruista
Pero me temo que la segunda parte de tu frase es incorrecta. Si buscáis "mecenazgo" o "mecenas" en el diccionario de la Real Academia, en ningún momento se menciona que sea una actividad altruista. Históricamente tampoco lo era...

Yo personalmente no usaría el diccionario de la RAE para nada que exija un mínimo de rigor. Es una apreciación personal, eso sí.

Históricamente puede que no fuera "altruista" en un sentido puro, simplemente porque proporcionaba un prestigio al mecenas, pero estamos hilando muy fino. Definitivamente tampoco era una financiación, que es lo que es un crowdfunding.

generalinvierno

si te vas a la RAE un crowfunding difícilmente será un mecenazgo, proteccion a un artista o escritor...



generalinvierno

Definición de la Wikipedia

Mecenazgo:

"El mecenazgo es un tipo de patrocinio que se otorga a artistas, literatos o científicos, a fin de permitirles desarrollar su obra. Ese apoyo, aunque se presente como desinteresado, pues el que lo otorga no exige a sus beneficiarios ningún tipo de devolución o réditos económicos a corto plazo; sí que proporciona una remuneración de carácter íntimo (el placer estético, moral o intelectual, o la satisfacción de la vanidad)"

Tampoco os vale la Wikipedia para defender el crowfunding como un mecenazgo.

Tirador

Bueno, llamalo micromecenazgo, financiación colectiva, cuestación o suscripción popular.

Podriamos decir tambien que el aspecto lúdico tambien es una forma de difusión cultural, ergo si ayudas a la cultura económicamente eres un mecenas... y luego recibes la obra en tu casa.

Además, hoy por hoy, un mecenas artístico o cultural SÍ tiene contraprestación económica... aunque sea por el hecho de la desgravación a Hacienda.


Pentaro

Un mecenas no es necesariamente altruista, igual que un "backer" sí puede serlo; no es raro dejar un dólar en un proyecto sin obtener nada a cambio. La traducción más exacta que se me ocurre es "mecenazgo colectivo". Si fuéramos alemanes haríamos una palabra compuesta :)

Nirkhuz

Mecenazguencolectiven

Quiero mi puesto en la RAE

Sir Nigel

Cita de: Nirkhuz en 10 nov 2015, 12:42
Mecenazguencolectiven

Quiero mi puesto en la RAE

Apoyo la propuesta y tienes mi voto.

Tirador

Pues es curioso, pero pones en el traductor español-alemán el termino "Financiación colectiva" y sale... crowdfunding  :cc :cc :cc.

generalinvierno

Financiación colectiva, si, ese es buen término.

Pon a traducir mecenazgo a ingles y desde luego no sale crowfunding (patronage).

Aunque reconozco que queda mejor esto:

"Hola Churri. Voy a poner 100 euros en un mecenazgo para unos artistas de Sevilla"

Que esto:

"Hola Churri. Voy a gastarme 100 euros en unos muñecos que pre-vende una empresa de Sevilla"


Primo

A mí la palabra mecenazgo no me gusta, por que independientemente de lo que digan los diccionarios de todo el mundo, mi experiencia es que no poca gente se cree que los crowfundings son una especie de herramienta mágica que viene a aplastar desigualdades sociales o algo y se enfadan cuando una empresa grande utiliza un crowfunding como lo que es, una herramienta de financiación (como es una preventa) que además te proporciona una propaganda brutal, y les gusta usar la expresión mecenazgo con su significado más altruista para defender ese punto de vista.

Sí, puede que no todos los mecenas fueran altruistas, si valoramos el placer estético, moral o intelectual, o la satisfacción de la vanidad, yo personalmente creo que no hay nada ni nadie verdaderamente altruista (siempre que hagas algo lo vas a hacer por algún motivo), y que haya gente que aporte en un corwfunding por amor al arte (aunque yo no conozco a ninguno) pero la gran mayoría de los crowfundings son preventas y no me refiero a malvadas multinacionales pidiendo que les financien un producto que podrían sacar por sus propios medios, me refiero a que la mayoría de la gente que mete pasta en un crowfunding, independientemente de lo grande que sea la empresa o de la viabilidad de la idea, lo hace para tener ese producto.

Cambiar la palabra por micromecenazgo o mecenazgo colectivo no soluciona ese problema, además si vamos a usar más de una palabra, lo lógico sería usar una traducción más literal, financiación colectiva, pública, o de masas.