0 Usuarios y 1 visitante, están leyendo esto.


Buscando reglamento 2.2 traducido
Páginas: [1]
     

Buscando reglamento 2.2 traducido Desconectado Dasan
Marinero (46 mensajes) . 12 Jun 2017, 14:20

Buenas.
Hace ya mucho tiempo, en el "I PlanBorum", a los participantes nos regalaron el reglamento traducido, maquetado igual que el original pero en formato algo más pequeño.
Todavia tengo dicha traducción...pero en papel. Me gustaría encontrar a quien se curro la traducción, o quién pudiera tener una copia para que, si puede ser, me pasara el archivo con la intención de corregirlo y adaptarlo a 2.2+ con las line edits.
O mejor aún, si alguien tuviera el reglamento original en archivo digital que se pudiera retocar, casi que me ahorraria tener que traducir las line edits, que yo de ingles no tengo idea.
En cualquier caso, encontrar cualquiera de los dos archivos ya me valdría. Como os digo, la idea es modificarlos para adaptarlos a 2.2+. Creo que si las line edits cambían el reglamento hasta hacerlo otro (igual pero diferente), bien se merece su puesto en la zona de descargas como reglamento independiente para que todo aquel que quiera leerlo lo pueda leer tal cual sin tener que andar manejando diferentes textos para hacerlo. Pienso que eso eliminaria las "playsheets" y nos quedaría como en 2.2, el reglamento "oficial" y la guia. Mucho menos engorroso a la hora de querer interpretar sus regla al eliminar textos donde ir a mirar.


 
     
     

Re:Buscando reglamento 2.2 traducido Conectado erikelrojo
Teniente de navío (6527 mensajes) #1. 12 Jun 2017, 16:35

Y porque no pasais directamente a Triumph, que es la evolucion del reglamento que han hecho los autores de la 2.2+?

Es que a mi me da la impresion leyendola de que se dejaron la 2.2+ a medias. Cambiaron de proyecto antes de pulirla.

madrid *
 
     
     

Re:Buscando reglamento 2.2 traducido Desconectado Prich
Teniente (2570 mensajes) #2. 12 Jun 2017, 22:10

Yo creo que pasaron de todo el mal rollo que tenían con el señor Barker y el uso legal o lícito del nombre DBA 2.2+ y se pusieron a hacer otro reglamento.
Nos ha costado 4 años empezar a jugar a 2.2+, y también está la versión 3.0 disponible pero no sé si cuajarán o seguiremos con el 2.2 que todos nos sabemos.
Hasta que lleguemos a Triumph aún nos quedan otros 4 años...

catalunya *
 
     
     

Re:Buscando reglamento 2.2 traducido Desconectado makarren
Teniente (3054 mensajes) #3. 12 Jun 2017, 23:07

En teoría la Guía sustituye al reglamento.

De hecho, en la 2.2 seguro que hubo gente que con la Guía en la mano nunca llegó a ojear el reglamento original.

Y se aplicaron reglas que se habían inventado los del WADBAG para la 2.2 que jamás estuvieron en el original,  como el poder "cruzar un esquina".

Así que teniendo la Guía del 2.2+ se supone que tienes el reglamento completo, aunque está claro que no incluyeron alguna cosa (como el giro de una columna en un contacto lateral).

Respecto a Triumph, digo lo mismo que con DBA 3.0: es posible (o probable) que sea mejor reglamento, pero no veo al jugador hispano comprando un reglamento si lo pueden evitar, y que hay gente con ejércitos de 12 peanas que tienen recelos a tener que cambiar su composición.

catalunya *
 
     
     

Re:Buscando reglamento 2.2 traducido Conectado erikelrojo
Teniente de navío (6527 mensajes) #4. 13 Jun 2017, 10:02

Jajajaja. Vamos Prich, todo lo contrario que en Madrid, que quemamos un reglamento en 6 meses y ya estamos saltando al siguiente!

La dicotomia guia
-reglamento ha existido siempre. Normalmente hemos jugado como dice la guia, pero en torneos, en caso de duda se acudia siempre a la literalidad del reglamento. En este caso, yo me limitaria a la guia, ya que no hay reglamento "oficial" como tal, y las Line Edits me parecen un trabajo innecesario (e incompleto).

En Madrid empezamos a darle a Triumph la semana que viene, despues de disputar el torneo de 2DBA3. A ver lo que nos dura! Jejejeje.

madrid *
 
     
     

Re:Buscando reglamento 2.2 traducido Desconectado Elmoth
Capitán (9041 mensajes) #5. 13 Jun 2017, 16:06

La traducción del reglamento es de Prich, Gorgoroth Erikelrojo y yo mismo.
Desconozco si lo tengo en WORD por ahi, supongo que si, pero tampoco acabamos de afinar algunas partes, asi que me la tomaria con cautela. La traducción de la guia 2.2, hecha por gente de La Armada, al ser un documento más entendible, está mejor traducido.

El DBA 2.2 original está solo en PDF, no en word.

Saludos,
Xavi

catalunya *
 
     
     

Re:Buscando reglamento 2.2 traducido Desconectado Dasan
Marinero (46 mensajes) #6. 14 Jun 2017, 22:31

Gracias por las respuestas.
Elmoth, si encuentras ese archivo y no tienes inconveniente, ¿me lo podrias pasar? Veo que igual no es necesario pero ya por gusto me gustaría hacerlo y ver como se lee este 2.2+ tal cual como si leyera el 2.2. estandar.
Y porque no pasais directamente a Triumph, que es la evolucion del reglamento que han hecho los autores de la 2.2+?

Es que a mi me da la impresion leyendola de que se dejaron la 2.2+ a medias. Cambiaron de proyecto antes de pulirla.
La verdad es que no se lo que les motivó a cambiar de proyecto. Personalmente pasarme al Triumph de momento creo que no, tengo en mente otros reglamentos que quiero probar con lo que por ahora como juegos asiduos me quedo con el DBA en sus dos vertientes (que al fin y al cabo, casi, es el mismo juego).

 
     
     

Re:Buscando reglamento 2.2 traducido Conectado erikelrojo
Teniente de navío (6527 mensajes) #7. 18 Jun 2017, 23:13

Citar
Respecto a Triumph, digo lo mismo que con DBA 3.0: es posible (o probable) que sea mejor reglamento, pero no veo al jugador hispano comprando un reglamento si lo pueden evitar, y que hay gente con ejércitos de 12 peanas que tienen recelos a tener que cambiar su composición.
Bueno, tampoco se compro el manual de DBA ni el 10% de los jugadores que solian rondar por los torneos, y eso no impedia que se jugara ampliamente! Jajajaja.
Y lo de las 12 peanas... Pues dos cosas: tambien hubo antorchas y hoces cuando salio el DBA 3.0 y el 2.2+ porque cambiaban los tableros y las reglas de pasos... Y luego la gente los juega, y tambien a AdG, y a Basic Impetus... Vamos, que al final no es para tanto. Es mas, la mayoria de los ejercitos de DBA no son de 12 peanas, muchos tienen peanas opcionales. Y si te miras las listas de Triumph, lo normal es que te salga un ejercito de 12 o 13 peanas, salvo que lleves mucha morralla, que entonces si se te puede ir a 14 o 15. Vamos que la mayoria de los ejercitos van a coincidir con las 12 peanas del ejercito base, mas alguna de las opcionales. Dudo mucho que nadie tenga que rehacerse el ejercito entero, salvo alguna lista muy extrema.


Citar
La verdad es que no se lo que les motivó a cambiar de proyecto. Personalmente pasarme al Triumph de momento creo que no, tengo en mente otros reglamentos que quiero probar con lo que por ahora como juegos asiduos me quedo con el DBA en sus dos vertientes (que al fin y al cabo, casi, es el mismo juego).
Si, es casi el mismo juego, exactamente igual que Triumph! Jajajaja. Que casi lo podemos llamar DBA 2.3+ o algo asi! Jejejeje. Las mecanicas basicas son exactamente las mismas, han cambiado el nombre a las tropas, los Pips ahora se llaman Command Points, alguna regla como la forma de contactar o de poner la escenografia, las listas de ejercito que tienen mas opciones por el tema de los puntos, y poco mas. Pero lo que es el sistema de juego, lo mismito, lo mismito! Jajajaja. De hecho hasta la estetica es la misma, porque han fusilado la guia del DBA 2.2 que tenian hecha, sin ningun miramiento! Jajajaja.

A ver si la semana que viene podemos jugar alguna partida en Madrid y colgamos un informe.

madrid *
 
     
     

Re:Buscando reglamento 2.2 traducido Desconectado Elmoth
Capitán (9041 mensajes) #8. 19 Jun 2017, 08:24

Esperamos ese report :)

catalunya *
 
     
     

Re:Buscando reglamento 2.2 traducido Desconectado makarren
Teniente (3054 mensajes) #9. 19 Jun 2017, 10:09

Bueno, tampoco se compro el manual de DBA ni el 10% de los jugadores que solian rondar por los torneos, y eso no impedia que se jugara ampliamente! Jajajaja.

Exacto, pero con lo que jugaba todo el mundo era con la traducción de la Guía del WADBAG que, haciendo malabarismos morales, podríamos decir que no estábamos "pirateando" el reglamento original, si no traduciendo un documento gratuito que estaba en la red. De hecho apostaría que habría jugadores que ni siquiera sabían que había un reglamento en formato de libreto de tapas de bar de playa de un tal Barker.

Ahora, si "la gente" se pone a traducir este reglamento, y lo distribuye públicamente, ¿mirarás a los ojos a los pobres padres de familia que han hecho el Triumph y les dirás que ese verano, una vez más, sus querubines se quedarán sin merienda por las tardes porque unos facinerosos latinos les han pirateado la labor de tantas horas de trabajo? ¿serás capaz? ¿acaso no tienes alma?

catalunya *
 
     
     

Re:Buscando reglamento 2.2 traducido Conectado erikelrojo
Teniente de navío (6527 mensajes) #10. 19 Jun 2017, 13:41

Ya que te gustan tanto los malabarismos morales, siempre puedes hacer una guia-resumen en castellano del reglamento, como hicieron ellos con su guia en ingles traducida del barkeriano, y asi no sentir remordimientos por la merienda de ningun querubin y salvaguardar tu alma! Jajajaja.

madrid *
 
     
     

Re:Buscando reglamento 2.2 traducido Desconectado Tirador
Teniente de navío (4509 mensajes) #11. 19 Jun 2017, 13:54

Hacer una guía fusilando el reglamento y meter tus chascarrillos no seria considerado plagio...

castillal *
 
     


| TÉRMINOS Y CONDICIONES | POLÍTICA DE PRIVACIDAD | FORMULARIO DE CONTACTO |