Nueva versión del foro en desarrollo, hemos habilitado un foro de pruebas y un tema para su debate.
Enlace: http://laarmada.net/la-armada/laarmada-v4-final/
Ciertos contenidos de la comunidad están restringidos a los usuarios no registrados.

Inicia sesión ó Regístrate

0 Usuarios y 1 visitante, están leyendo esto.


[THW] Chain Reaction 3, gratis
Páginas: 1 2 3 [4] 5 6 ... 17
     

Re: [THW] Chain Reaction 3, gratis Desconectado Slorm
Teniente (3359 mensajes) #45. 02 Mar 2009, 18:15

¿Qué márgenes ponemos?

¿Qué ponemos? 2D6 ó 2d6

La pág 23 ya está traducida

*
 
     
     

Re: [THW] Chain Reaction 3, gratis Desconectado blacksmith
Teniente (2524 mensajes) #46. 02 Mar 2009, 18:15

Más cosas para traducir:
poser: presumido, pistoso, solo fachada?
brawler: peleón?
Slow to react:lento en reaccionar?
Runt: enano???
Marksman: tirador?
Clumsy: torpe?

Bolt action rifle?
squad automatic weapon (SAW)?

* http://laarmada.net/taller/ejercito-romano-10mm-para-el-arte-de-la-guerra/
 
     
     

Re: [THW] Chain Reaction 3, gratis Desconectado blacksmith
Teniente (2524 mensajes) #47. 02 Mar 2009, 18:18

¿Qué márgenes ponemos?

¿Qué ponemos? 2D6 ó 2d6

La pág 23 ya está traducida
Slorm, tu bloque va desde la 22 hasta la 27; lee mi último post de la página 3 de este hilo.

El original poner d6, al menos en las tablas del final

Márgenes los que vienen por defecto en el Word

* http://laarmada.net/taller/ejercito-romano-10mm-para-el-arte-de-la-guerra/
 
     
     

Re: [THW] Chain Reaction 3, gratis Desconectado KeyanSark
Almirante (12905 mensajes) #48. 02 Mar 2009, 18:44

Bolt action rifle?
squad automatic weapon (SAW)?

Bolt Action Rifle = Rifle de Cerrojo
SAW = Arma Automática de Escuadra


* http://laarmada.net/epic/legio-astorum-warhounds/ Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí
 
     
     

Re: [THW] Chain Reaction 3, gratis Desconectado erikelrojo
Teniente de navío (8466 mensajes) #49. 02 Mar 2009, 19:34


Menudo ritmo llevais! Cuanto tiempo libre tienen algunos!

Por cierto, me parece que os habeis repartido todas las paginas y no me ha tocado ninguna, claro, que visto el ritmo de participacion, casi que igual me dedico a daros animos y aplaudiros, porque yo no creo que pudiera ponerme con ello, al menos hasta el finde.

Como veais...

*
 
     
     

Re: [THW] Chain Reaction 3, gratis Desconectado Celebfin
Alférez (1254 mensajes) #50. 02 Mar 2009, 20:04

Creo que si quedaba algún grupo libre... pero bueno, yo he traducido a mediodia la página 17 y 18 asi que supongo que en un par de dias habré acabado con mis 6 páginas xD

*
 
     
     

Re: [THW] Chain Reaction 3, gratis Desconectado Slorm
Teniente (3359 mensajes) #51. 02 Mar 2009, 20:15

¿Cómo traduzco fieldwork? Se refiere a sacos de arena y demás cosas que dan cobertura.

 ¿Podría ser "Barricadas"?

Traducida la pág 27, a falta de aclarar la palabra.

*
 
     
     

Re: [THW] Chain Reaction 3, gratis Desconectado blacksmith
Teniente (2524 mensajes) #52. 02 Mar 2009, 21:58

Erikelrojo, no sé cómo me olvidé de tí. Como coordinador estoy siendo un poco desastre últimamente.
Si Yuber Okami no resopla de aquí al fin de semana, tú puedes traducir su parte. Si no, puedes ayudarme traduciendo las dos últimas hojas de tablas de reacción del reglamento, al final del todo, pues no creo que las termine todas de aquí al fin de semana.

Slorm, a mí me gusa barricadas y no se me ocurre nada mejor.

* http://laarmada.net/taller/ejercito-romano-10mm-para-el-arte-de-la-guerra/
 
     
     

Re: [THW] Chain Reaction 3, gratis Desconectado Yuber Okami
Teniente de navío (3112 mensajes) #53. 02 Mar 2009, 22:12

Joder, no respondo en 24 horas y ya me están tirando(encima que es un trabajo voluntario). Pues nada Erik, mi parte tuya es, porque como yo hasta el finde no la iba a traducir...

*
 
     
     

Re: [THW] Chain Reaction 3, gratis Desconectado PAKOLOKO66
Alférez (1864 mensajes) #54. 02 Mar 2009, 22:17

Cuando encontreis términos dificilmente traducibles, siempre podeis mirar en el diccionario su significado...  ;)

Outgun = to surpass in firepower

Así que la traduccíon sería:  superar/sobrepasar/tener más potencia de fuego/cadencia de fuego que... y le añadis el resto.

Fieldworks:

La traducción literal serían "posiciones preparadas", no son exactamente barricadas aunque podría servir.

*
 
     
     

Re: [THW] Chain Reaction 3, gratis Desconectado blacksmith
Teniente (2524 mensajes) #55. 02 Mar 2009, 22:23

Joder, no respondo en 24 horas y ya me están tirando(encima que es un trabajo voluntario). Pues nada Erik, mi parte tuya es, porque como yo hasta el finde no la iba a traducir...
Tampoco es para ponerse así hombre. Erik tampoco puede hasta el fin de semana, así que tu parte es tuya si la quieres, que de todas formas a mi me vendría bien una mano con las últimas tablas.
Como bien dices el trabajo es voluntario y además no tenemos ninguna prisa, así que si te apetece hazlo y cuando puedas.
Un saludo

* http://laarmada.net/taller/ejercito-romano-10mm-para-el-arte-de-la-guerra/
 
     
     

Re: [THW] Chain Reaction 3, gratis Desconectado Celebfin
Alférez (1254 mensajes) #56. 02 Mar 2009, 22:27

Si vamos poco a poco poniendo lo que vamos traduciendo cada uno y creo que a este ritmo el fin de semana ya podemos tener una parte hecha a partir de ahi empieza lo realmente complicado que es dar coherencia a todo lo que escribamos porque supongo que cada uno redacta a su manera xD

Las partes de las tablas no creo que valga la pena maquetarlas, si traducirlas para dar sentido a las frases y "palabros" pero supongo que los autores del juego original tendrán sus bocetos y sólo haria falta insertar el texto traducido.

*
 
     
     

Re: [THW] Chain Reaction 3, gratis Desconectado Slorm
Teniente (3359 mensajes) #57. 02 Mar 2009, 23:16

Me parece que hay que hacer los márgnes más pequeños, si no, no me caben las cosas.
A punto de terminar la pág 24

*
 
     
     

Re: [THW] Chain Reaction 3, gratis Desconectado Celebfin
Alférez (1254 mensajes) #58. 02 Mar 2009, 23:23

La maquetación la dejaría para el final una vez que se tengan las "partes" traducidas.

Yo tengo terminadas, a falta de repasar, la 17,18 y 19 (empecé por la 17 aunque tengo pendiente la 16 que antes no estaba en "mi" lote).

La traducción es sencilla, organizar luego los términos nos va a llevar más tiempo me temo, pero creo que vale la pena.

*
 
     
     

Re: [THW] Chain Reaction 3, gratis Desconectado blacksmith
Teniente (2524 mensajes) #59. 03 Mar 2009, 00:32

Me parece que hay que hacer los márgnes más pequeños, si no, no me caben las cosas.
A punto de terminar la pág 24
Sip, pero no sé cómo se hace eso en el Word  :-[

* http://laarmada.net/taller/ejercito-romano-10mm-para-el-arte-de-la-guerra/
 
     


| Términos y condiciones | Formulario de contacto |