Colabora


+ Info

Barong Creations va a editar DBA3 en castellano

Iniciado por LeberechtReinhold, 23 feb 2021, 10:16

0 Miembros y 1 Visitante están viendo este tema.

petomadrid

¿Qué se sabe de esto? ¿Se están tomando unas vacaciones veraniegas como Dios manda?

strategos

Cita de: petomadrid en 29 jul 2021, 09:23
¿Qué se sabe de esto? ¿Se están tomando unas vacaciones veraniegas como Dios manda?

Este proyecto parece que lleva de vacaciones desde el principio...

LeberechtReinhold

Nosotros hemos intentado contactar con ellos pero nada, no tienen mail ni nada tampoco, así que evidentemente el proyecto está muerto.

Espero que esto no eche para atrás otros intentos por temas de licencia o lo que sea.

mauricepiesligeros

Pues es una pena, la verdad... Y creo ademas que es un producto que se venderia, yo al menos lo compraria (siempre que este en tiendas, claro).

petomadrid

Pues una pena , la verdad.

No es que yo tenga problema con la lengua de Shakespeare, pero cada reglamento traducido al castellano es una promoción del juego en todo el mundo hispano, creo yo. Pero como el resto del mundo nos ve como juerguistas playeros pues parece ser que no interesa.

Tendré que hacerme con la traducción no oficial que hay por ahí o hacerme con el juego en inglés, pero me molesta pagar por un reglamento que no esta en mi idioma. Lo veo una flagrante tradición a Calderon de la Barca, Galdós, Unamuno y otros grandes literatos de la lengua castellana.

Erchamion

Otro más que compraría gustoso el reglamento. A ver si así se dan cuentan que el proyecto tiene tirón y clientela suficiente para hacerlo realidad ;)

erikelrojo

No creo que se pasen por aqui a ver cuanto tiron tendria la traduccion si la sacaran, cuando ni siquiera contestan los mails que les mandan los interesados...

petomadrid

A mí, lo que me llama mucho la atención es que si se dedican a sacar reglamentos de wargames (es lo que parece según su web), sabrán algo del mundillo y conocerán a gente que juegue. Y aun así, ¿no tienen feedback de que hay personas que comprarían el juego?

Raro, raro.

Erchamion


carpetano36

Si es solo digital yo directamente paso
Me esperaré al físico

Un saludo

LeberechtReinhold

Creo que con esta traducción tengo síndrome de estocolmo. La verdad es que hay muchas cosas de DBA2 que siempre me han chirriado, particularmente con el despliegue y terreno. Y DBA3 me parece una mejora sustancial, ya que es prácticamente compatible y se pueden reusar listas. Así que la noticia de esta traducción me pareció genial, así que me animé a traducir las listas.

Pero va y se retrasan sin decir ni mu. Tras darles la vara en FB dicen que para unos meses más tarde. Pero pasa el tiempo y nada. Les intentamos contactar por los mensajes de su publicación, privado por FB, o por correo de la web, y absolutamente nada.

Así que con el tiempo Arkein y yo nos hemos ido adaptando a Triumph!, que si bien es bastante diferente, al menos tiene unos creadores activos - de hecho, estamos haciendo una tabla de flexibilidad de peanas con ellos para poder usar las bases de DBA2 en Triumph, ya que ejércitos viejos no vamos a rebasear.

Y de golpe salen estos de la nada con una publicación de ayer donde ya se puede comprar el reglamento. Me lo he comprado al instante al ver el mensaje y... no me ha gustado nada  :nose . Todavía no me lo he leído entero pero:

- No incluye listas. Entiendo que meter todas sea muchísimo espacio (lo cual es importante si quieres imprimir) y trabajo, pero... no sé, meter las épocas importantes sí que me parece necesario. Si DBA3 tuviera las listas online en inglés como triumph de forma gratuita pues vale, das una tabla de equivalencia y tiras, pero no teniendo nada....

- Han traducido los nombres de las tropas, incluyendo las siglas. Habrá gente que le guste esto, y que se acostumbrará a que "4Lz" son "4 Lanceros" y "3 Cb" "3 de Caballería", pero especialmente en casos como la caballería, se hace muy confuso con las listas inglesas al exisitr los 3Cb => 3 Crossbow. Ni siquiera hay una tabla con los términos en inglés para que te los traduzcas, aunque en general son evidentes.

- Sólo digital... Reconozco que no me mola. Me mola tener una versión digital para consultar, pero para partidas siempre prefiero físico.

- Las traducciones de algunas cosas, como lo de Buen Paso/Paso Difícil/Paso Muy Díficil para Good going/Bad going/Rough going, o Zona acuática para Waterway en vez de zona costera u orilla, o Carros con Cuchillas en vez de falcados, se me antojan excesivamente literales.

- La maquetación es mejor que la de la inglesa... pero no puedo dejar de tener la sensación de que sigue siendo un word más bonito. Hay alguna ilustración chula, y también fotos de minis sueltas muy chulas que dan color, aunque la mayoría de páginas siguen siendo texto puro. Pero hay decisiones que me confunden, como poner el logotipo de la empresa en la mayoría de páginas en plan pegote, y en un estilo que no pega demasiado con el estilo del documento. Los diagramas tienen unas letras en rojo y verde, pero el fondo de todo es marrón y se mezclan con otro texto del tipo de tropa, haciendo un mix un poco difícil de leer. Hay otras imágenes y diseños que no tienen casi margen, e idealmente, el número de página debería estar en el exterior para que si te lo imprimes puedas buscar bien con lo del índice (cosa que es una mejora sustancial sobre la versión inglesa). Si alguien se lo quiere imprimir, recomiendo reducir al 90%.


Que ojo, todo esto es muy de opinión personal y a muchos no les importarán estas cosas. También digo que me lo he comprado hace 2h al ver el mensaje en laarmada y sólo lo he curioseado en diagonal. Pero la verdad es que me ha parecido muy flojo. Es barato, eso sí, sólo vale 5e. Pero personalmente, para un reglamento que luego le puedo le dar mucho uso, me da igual que valga 5 que 15 - de hecho, muchos de los libros que más me gustan valen 40-50 en físico.

mauricepiesligeros

Cita de: carpetano36 en 22 nov 2021, 13:55Si es solo digital yo directamente paso
Me esperaré al físico

Totalmente de acuerdo. Ahora bien, lo tengo en cola de traducción, o revisión de la traducción que anda "por ahí". Soy partidario de, y quiero comprarlo, pero oye, lo que llegue antes.

Erchamion

Pues yo también acabo de comprarlo  ;D

Son solamente 5$, que al cambio han sido 4,63€. Si está bien traducido, y luego lo sacan en formato físico, posiblemente lo compre también. Es cierto que chirría un poco la traducción de los tipos de tropas para los que ya conocemos del DBX, pero quizás a los nuevos les venga bien. Y la traducción de las 50 páginas de diagramas con ejemplos puede venir muy bien.

Las iniciativas de traducción en nuestro idioma de cualquier reglamento merecen la pena ser apoyadas. Sobre todo cuando el coste no llega a 5 euros.  ;)

dansal

Esta noche cuando llegue a casa lo compraré también, es mas curiosidad que otra cosa. Pero es de agradecer estas iniciativas en el idioma de cervantes.. Ahora le doy bombo por el facebook del foro.

dansal

~Han publicado en pdf puesto la hoja de referencia rápida por 0,50. Con eso ya esta el pack básico, he preguntado por FN sobre las listas a ver.
https://www.wargamevault.com/product/378225/DBA30-Hoja-de-referencia-rapida?fbclid=IwAR0QmTWzRUyPy-BtUzSYO15gZGIJpUJN5Ns-BriBeqN9iw3U7kNOasUajZw