Colabora


+ Info

Kings of War 2ª edición (reglas y listas traducidas)

Iniciado por Iedas, 10 jul 2015, 21:22

0 Miembros y 1 Visitante están viendo este tema.

darhun

que ganas de que llegue ya el libro en español  :vik


Glandalf



Iedas

Ya que son de dominio público, añadidos los: Artefactos Mágicos.


He modificado también la traducción de una de las reglas especiales, Stealthy, Sigilo pasa a ser Camuflaje por razones obvias, no se que pensaba ese día xD

otakupuntocom

Buen trabajo Iedas. Sigilo me gusta más que camuflaje, mira tu por donde... ^_^

Claudia Zuminich

A mi también, Sigilo me gusta más y me parece un término más tradicional.

Iedas

Vaya, bueno, siendo dos contra uno lo cambiaré de nuevo ; P

Glandalf

De hecho la palabra no era sigilo tampoco, si no sigilosos.

Buen trabajo como siempre.

otakupuntocom

En respuesta a Glandalf... cuando se refiere a reglas especiales, prefiero Vuelo a Volador, Sigilo a sigiloso, etc... Tampoco debe ser un criterio riguroso, pero creo que queda más como nombre que como calificativo. Costumbres, manías de cada uno... como he dicho antes (en este hilo y en conversaciones similares) el que traduce tiene la potestad de elegir, siempre.

Iedas

No hay que ser tan literal en las traducciones, en inglés no se diferencia entre "sigiloso" y "sigilosos", en castellano si.
Una unidad con la regla "sigilosos" queda bien. Un héroe con la regla "sigilosos" no. Aplicar dos palabras diferentes para la misma regla especial tampoco es viable desde mi punto de vista.

Con la única regla que me he permitido aplicar el plural ha sido con tambaleantes. Creo que no hay ningún héroe que la tenga (tengo que revisar el imperio del polvo por si acaso), si no tocará cambiarla por Tambaleo o algo similar.

Nirkhuz

Cita de: Iedas en 12 oct 2015, 01:28
[...] por Tambaleo o algo similar.

Er tembleque!

Nah, en serio, a mi me gusta más lo de que las habilidad tenga ese nombre descriptor. No se si mi apoyo cuenta de algo, pero de ser así, ¡lo tienes!

Iedas

Cita de: Nirkhuz en 12 oct 2015, 01:30
Er tembleque!

Nah, en serio, a mi me gusta más lo de que las habilidad tenga ese nombre descriptor. No se si mi apoyo cuenta de algo, pero de ser así, ¡lo tienes!

Tembleque xDDDDD

Me lo apunto xD

Claudia Zuminich

Con Tembleque es para morirse de risa y con mis amigos la pensamos usarrrrr. XD

Iedas

Acabo de ojear de nuevo la lista de no muertos y de Imperio del polvo. La primera tiene el porta de batalla con tembleque, y la segunda varios monstruos así que...

PD: he añadido a la lista de Basilea las unidades que faltaban y que pueden encontrarse en generadores de listas en la red. Poco a poco lo iré haciendo con el resto de listas para tener todas completas.

PD2: lista completa de enanos.

PD3: estoy pensando en poner Lentitud en lugar tembleque (hast ahí ha llegao la broma xD) que os parece?