Colabora


+ Info

Kings of War - Edición revisada, cambios de libro, erratas al manual del jugador

Iniciado por otakupuntocom, 11 jul 2016, 19:47

0 Miembros y 1 Visitante están viendo este tema.

otakupuntocom

Saludos, Reyes de la Guerra. La Edición Revisada de Kings of War estará disponible (si no falla nada me acaban de confirmar que es SEGURO) este viernes, día 15 de julio. Tras una revisión exhaustiva que ha llevado un buen rato acabarla ^_^¡  llega (de nuevo) Kings of War a tiendas, con mejor aspecto que nunca. Y esta edición ha quedado digna. Mucho curro de revisión, muchos cambios, retoques y añadidos (entre otras cosas las erratas de la edición original inglesa han sido corregidas) de forma que el libro en castellano está más actualizado que ninguna otra edición.

Si no te acercaste a la edición anterior en castellano, este es el momento de hacerte con el reglamento. Si lo compraste hace unos meses... En su momento, Miniaturama afirmó que se comprometía a sustituir los libros de los clientes que habían adquirido la edición anterior. Pasados unos meses de esto, mantienen su compromiso. Cortipego sus anuncios oficiales en sus páginas de Facebook (Goblintrader y Miniaturama). Lee con atención los anuncios oficiales si estás en situación de solicitar un libro nuevo.


CAMBIOS DE LIBROS

Si lo has comprado en Goblintrader, bien en tienda física o en su web... Lee este anuncio.

Comenzamos la semana con una buenísima noticia: acaban de llegar los Reglamentos Revisados de Kings of War a nuestro almacén central. El próximo viernes estará a la venta! Recordad que podéis cambiar el libro que comprásteis en nuestras tiendas o en la web por esta nueva edición sin coste alguno. La forma de actuar para solicitar el cambio será la siguiente:

– Si vais a venir a alguna de nuestras tiendas a partir del viernes, traed el libro antiguo para que os podáis llevar esta nueva edición revisada.
– Si hicisteis el pedido por Internet, enviadnos una foto con las tapas del libro antiguo arrancadas. Os enviaremos sin coste alguno la edición revisada a la dirección que nos indiquéis.

¡Un saludo!

Si lo has comprado en otra tienda... el proceso es distinto. Tenéis que ir a vuestra tienda... Lee este anuncio donde se le explica a las tiendas lo que tienen que hacer para poder pedir los libros.

Ya tenemos el reglamento de Kings of War revisado en nuestro almacén. Esta edición es prácticamente un reglamento nuevo ya que ha habido cambios en prácticamente todas las páginas. La fecha de salida oficial es el 15 de Julio, viernes.

Durante todo el mes de Julio cambiaremos los reglamentos de la primera edición por los reglamentos revisados sin coste. Para ello debéis recopilar los reglamentos que hayáis vendido solicitando a vuestros clientes que os los traigan para ser cambiados. Una vez tengáis los reglamentos recopilados debéis arrancar la portada trasera del reglamento y mandarnos una foto de las portadas extraídas a nuestro correo.
NO es necesario que mandéis los reglamentos ni las portadas tan solo debéis mandar la foto.

Solo se aceptaran cambios durante el mes de Julio. Si un cliente os trae un reglamento una vez hayáis solicitado el cambio, solo deberéis enviar una nueva foto (junto al resto de portadas) y se os enviará el reglamento si continuamos en plazo, con lo que no tiréis las tapas hasta que no haya acabado el mes de Julio.

Cualquier duda escribirnos a contacto@miniaturama.es

Las erratas del reglamento de tapa blanda se publicaran en esta misma página mañana 12 de Julio.



ATENCION



  • Las tiendas NO goblintrader tienen el mes de julio para hacer las solicitudes.[/s] Si estás en situación de cambiar tu libro, date vida para que a tu tendero le de tiempo a hacer las gestiones con tiempo. Si conoces gente en esta situación... corre la voz.

    TODAS LAS TIENDAS TIENEN EL MES DE JULIO PARA PEDIR LOS LIBROS. Goblintrader también, el mes de julio.

    Los libros estarán disponibles a partir del día 15. La edición revisada tiene un sello en la parte superior que lo indica (edición revisada). Además lo indica en la primera página, con la fecha de la revisión.

    Las erratas al manual del jugador estarán disponibles mañana (si no hay contratiempo).

ACTUALIZADO: ERRATAS al manual del jugador en este LINK: https://www.dropbox.com/s/8pps57z14y03eaw/Erratas%20manual%20jugador%20KoW.pdf?dl=0

Erratas al Manual del Jugador (librito de tapa blanda) publicadas por Miniaturama:

Anxo

Yo ya he conseguido cambiar el mio a traves de e-minis! La verdad es que la mejora es mucha y se lee de forma mas fluida. Por no hablar de que ya incorpora las FAQs. Gran trabajo! (Y ahora, a por los suplementos? :-)


Enviado desde mi iPad utilizando Tapatalk

otakupuntocom

(Gracias)

Pues los suplementos no se si los van a traducir... desde luego desde Miniaturama no se sabe nada. Quizás otra gente los coja y traduzca...

Anxo

Cita de: otakupuntocom en 20 jul 2016, 21:55
(Gracias)

Pues los suplementos no se si los van a traducir... desde luego desde Miniaturama no se sabe nada. Quizás otra gente los coja y traduzca...
Pues una pena, la verdad. Entiendo las motivaciones económicas pero tener el material oficial repartido a medias entre dos idiomas puede producir cierta esquizofrenia en la comunidad, sobre todo con el suplemento de nuevos ejércitos... En fin, si alguien se anima que sepa que habría gente a la que nos nos importaría comprar ambos  ;).

Kaool

Bochornoso. 22 paginas en un documento que corrige erratas la mayoría de ellas muy graves.

Los que tienen el manual del jugador pueden comérselo con patatas, como es mi caso.
Menos mal que el libro grande puede cambiarse.

otakupuntocom

Anxo -- Yo mismo tengo los libros en inglés (uncharted empires y destiny of kings) pero no me importaría volver a comprarlos en castellano por apoyar a la empresa que cogiera la licencia y los tradujera de forma digna.


Anxo

A eso me refería yo también. Tengo todos los libros en inglés pero no me importaría repetir en castellano si alguien se anima a traducir. Como ya se ha dicho en otras ocasiones, el inglés cada vez molesta menos y se controla más, pero poder leer el trasfondo sin diccionario al lado no tiene precio :-)


Enviado desde mi iPad utilizando Tapatalk

otakupuntocom

Anxo --- Exacto... en la campaña, cuando dieron opción de elegir idioma (que luego fue un cisco y al final na de na) yo quería el manual del jugador (reglas) en inglés y el reglamento (trasfondo) en castellano. No me defiendo mal con el inglés, pero el trasfondo tiene muchísimo más vocabulario que el texto "técnico" de reglas... y no lo disfruto.

En la edición revisada he puesto mucho empeño en que el trasfondo sea agradable de leer (la edición anterior tenía mucha traducción literal forzada). Al final, es una parte muy importante, y si encima que es excaso da pereza leerlo, pues es una parte muy importante que la gente se salta.