Colabora


+ Info

Realm of the Off Topic: Destroyer of Forums II

Iniciado por dansal, 01 nov 2008, 14:43

0 Miembros y 3 Visitantes están viendo este tema.

Tirador

Pues haciendo un inciso, creo que tengo una explicación...

Al Athletic de Bilbao seguramente le llamamos "el Bilbao" los de fuera de allí...
porque para "Atleti", para nosotros es el Atlético de Madrid. De hecho el himno de este equipo empieza así "Atleti, atleti, Atletico de Madrid..."

Al Real Madrid se le conoce como "el Madrid".
Y al "Depor" yo lo he oido nombrar como "el Coruña"
Y al Sporting de Gijon, como "el Gijon"

Solo a equipos cuya ciudad no aparece en su nombre, o hay más de un equipo en la ciudad, se le suele nombrar de otra forma.

Eien

Aqui al atletico se le llaman el /aleti/ o el /aletico/ mientras que con el athletic pronunciamos la c y la tl: /atletic/. Entiendo que por el sur los confundais... tanto comeros letras!!  :P

Aunque la verdad, yo creo que esto de que a los del athletic nos moleste que se le llame "el bilbao" creo que ha sido algo que se invento uno y los demas se subieron al carro. Porque yo descubri esa animosidad hace dos años, cuando le oi quejarse a un amigo... Antes ni me habia preocupado.

Anguirel

Y el Trópico de Cáncer debería denominarse Trópico de Géminis...
Menuda "discusión" de patio de colegio, la verdad no entiendo que problema puede haber en que alguien haga referencia al equipo de fútbol de una ciudad ateniéndose a opiniones subjetivas, si alguien me dijera que el valencia C.F. es el tuercebotas C.F apenas interferiría en mi paz personal ;D

raul-ToW

Cita de: Eien en 24 jun 2009, 22:06

Si al alavés se le llama el alavés, no el Vitoria...


¿Pero todavía existe?

Crom

Sí, claro. Esta próxima temporada compartirá categoría con el Barakaldo... se retomarán aquellos derbys brutales (y violentos...)

inpardos

Bueno, cambiando un poquillo de tema... Como se la está jugando la selección... Todavía veremos en la final a EEUU, cosa nunca vista.

Endakil

Cita de: Crom en 24 jun 2009, 22:52
Sí, claro. Esta próxima temporada compartirá categoría con el Barakaldo... se retomarán aquellos derbys brutales (y violentos...)

Barakaldo, Alavés y Sestao... jojojojo ^^

Athariel

Solo 2 matices;
1- Al dépor siempre se le ha llamado dépor. Coruña lo llama la gente que no sabe de fútbol.
2- El nombre de la ciudad, de forma oficial en gallego y en castellano es A Coruña, no La Coruña. Lo digo porque ya lo he visto mal escrito por ahí y al ser mi ciudad lo tenía que decir ;-)

Uinen

Cita de: Athariel en 26 jun 2009, 13:48

2- El nombre de la ciudad, de forma oficial en gallego y en castellano es A Coruña, no La Coruña

Desde cuando en castellano existe el articulo "A" en vez de "La"? Los que hablan gallego y castellano que lo digan como quieran pero los que hablamos castellano y desconocemos el gallego bien lo podremos decir en castellano no? ::)

inpardos

Cita de: Athariel en 26 jun 2009, 13:48
Solo 2 matices;
1- Al dépor siempre se le ha llamado dépor. Coruña lo llama la gente que no sabe de fútbol.

Lo mismo puedo decir yo del Athletic

Tirador

Cita de: inpardos en 26 jun 2009, 16:52
Cita de: Athariel en 26 jun 2009, 13:48
Solo 2 matices;
1- Al dépor siempre se le ha llamado dépor. Coruña lo llama la gente que no sabe de fútbol.

Lo mismo puedo decir yo del Athletic


Pues no sabré de futbol.

¿Y qué? :P

inpardos

Yo creo que mientras se sepa de que club de futbol se está hablando, me da lo mismo que se le llame el athletic, el bilbao o el "equipo rojiblanco del norte que tiene pantalones y medias negras".

Y a mí me da exactamente lo mismo, pero con respeto.

raul-ToW

¿Alguien va a ir al concierto de The Boss en Valladolid?
¿alguno tiene intención de ir, pero no tiene entradas?

AKETZA

Referente al tema del Athletic de Bilbao, se le llama Athletic, ya que el Bilbao son los chavales jovenes que se llaman Bilbao Athletic, hay esta la diferencia, llamarle Bilbao al primer equipo es como llamar al Barça "Barça B" o al Madrid "Madrid B"

Athariel

Cita de: Uinen en 26 jun 2009, 14:37

Desde cuando en castellano existe el articulo "A" en vez de "La"? Los que hablan gallego y castellano que lo digan como quieran pero los que hablamos castellano y desconocemos el gallego bien lo podremos decir en castellano no? ::)
Es que ahí está tu fallo, el nombre completo de la ciudad incluye un artículo que es "A". Si traduces el artículo es como decir que el nombre de la ciudad es solamente "Coruña". A mí que cada cual lo diga como quiera, sólo informaba de que la forma OFICIAL en todo el estado es con "A". Si hasta en miss España lo dicen bien, qué os costará... XD
P. D.: yo no hablo catalán y bien que digo Camp Nou y no Campo Novo ni Campo Nuevo...