0 Usuarios y 1 visitante, están leyendo esto.


MEKATAC traducido al español
Páginas: [1] 2 3
     

MEKATAC traducido al español Desconectado Yuber Okami
Teniente de navío (2892 mensajes) . 02 Jun 2018, 21:35

Pues eso, que he traducido el reglamento de MEKATAC, una simplificación del de Battletech. Lo podeis encontrar aquí http://huestesdearcana.blogspot.com/2018/06/mekatac-en-espanolfuente.html

Me consta que ya lo hiciera Javier (el del blog Javier at War), pero creo que no llegó a publicarlo.

PD: ¿como puedo poner links asociados a palabras? en blogger se puede, pero aquí ni idea

valencia *
  Han dado +1: dansal, Criamon, Pentaro.
     
     

Re:MEKATAC traducido al español Desconectado Morgull_
Sargento (782 mensajes) #1. 03 Jun 2018, 10:41

Genial, ya está guardado a la espera de un ratín para leerlo. Gracias por el aporte Yuber.  Sobre lo de la palabra, hay un icono de hipervínculo pero no sé muy bien cómo se aplica

asturias * http://laarmada.net/taller/el-taller-de-morgull/
 
     
     

Re:MEKATAC traducido al español Desconectado blacksmith
Teniente (2297 mensajes) #2. 03 Jun 2018, 12:46

Pues eso, que he traducido el reglamento de MEKATAC, una simplificación del de Battletech. Lo podeis encontrar aquí http://huestesdearcana.blogspot.com/2018/06/mekatac-en-espanolfuente.html

Me consta que ya lo hiciera Javier (el del blog Javier at War), pero creo que no llegó a publicarlo.

PD: ¿como puedo poner links asociados a palabras? en blogger se puede, pero aquí ni idea
Al final no lo subí porque justo después de traducirlo salió la segunda edición, que era mucho mejor, y esa ya pasé de traducirla.
Las reglas son muy divertidas, sobretodo usando las tarjetas. En mi blog hay un par de informes de batalla: http://javieratwar.blogspot.com/search/label/Meka%20Tac

es * http://laarmada.net/taller/ejercito-romano-10mm-para-el-arte-de-la-guerra/
 
     
     

Re:MEKATAC traducido al español Desconectado erikelrojo
Teniente de navío (6527 mensajes) #3. 03 Jun 2018, 12:59

Y esta que habeis traducido es la primera o la segunda version de las reglas?

madrid *
 
     
     

Re:MEKATAC traducido al español Desconectado Suber
Teniente (3736 mensajes) #4. 03 Jun 2018, 14:02

PD: ¿como puedo poner links asociados a palabras? en blogger se puede, pero aquí ni idea

A ver si soy capaz de contarlo y que se entienda.

1. Usa el icono de hipervínculo (el segundo, la bola del mundo y el documento). Te saldrá algo como esto: [ url][/url] (he metido un espacio adicional ahí para que se visualice mientras lo cuento).

2. Entre el corchete que se cierra y el que se abre pon la palabra o palabras que quieres que se vean. Por ejemplo [ url]en esta entrada de mi blog[/url]

3. Ahora vamos con el enlace en sí. Dentro de los primeros corchetes, tras la palabra url, mete justo seguido un símbolo de igual, =. Y justo a continuación el enlace. Así por ejemplo sería: [ url=http://huestesdearcana.blogspot.com/2018/06/mekatac-en-espanolfuente.html]en esta entrada de mi blog[/url]

Cuando le des a enviar el mensaje, en el foro se verá así: Bla bla todo esto lo podéis encontrar en esta entrada de mi blog

Haz pruebas a ver si te sale o si me he explicado de pena...

madrid * http://laarmada.net/taller/proyecto-secta-robagenes/
  Han dado +1: Pentaro.
     
     

Re:MEKATAC traducido al español Desconectado Morgull_
Sargento (782 mensajes) #5. 03 Jun 2018, 14:20

PD: ¿como puedo poner links asociados a palabras? en blogger se puede, pero aquí ni idea

A ver si soy capaz de contarlo y que se entienda.



1. Usa el icono de hipervínculo (el segundo, la bola del mundo y el documento). Te saldrá algo como esto: [ url][/url] (he metido un espacio adicional ahí para que se visualice mientras lo cuento).

2. Entre el corchete que se cierra y el que se abre pon la palabra o palabras que quieres que se vean. Por ejemplo [ url]en esta entrada de mi blog[/url]

3. Ahora vamos con el enlace en sí. Dentro de los primeros corchetes, tras la palabra url, mete justo seguido un símbolo de igual, =. Y justo a continuación el enlace. Así por ejemplo sería: [ url=http://huestesdearcana.blogspot.com/2018/06/mekatac-en-espanolfuente.html]en esta entrada de mi blog[/url]

Cuando le des a enviar el mensaje, en el foro se verá así: Bla bla todo esto lo podéis encontrar en esta entrada de mi blog

Haz pruebas a ver si te sale o si me he explicado de pena...

Sí era así en muchos foros, correcta explicación, gracias!

asturias * http://laarmada.net/taller/el-taller-de-morgull/
 
     
     

Re:MEKATAC traducido al español Desconectado guarmar
Sargento (790 mensajes) #6. 03 Jun 2018, 14:31

Pues tiene buena pinta, muchas gracias por la traducción.

andalucia *
 
     
     

Re:MEKATAC traducido al español Desconectado Yuber Okami
Teniente de navío (2892 mensajes) #7. 03 Jun 2018, 19:11

Y esta que habeis traducido es la primera o la segunda version de las reglas?

Yo creo que es la original. Lo que comenta Javier es el reglamento "Giant Stompy Robots", que está caído no, caidísimo (no puedes ni sacar una copia de la web usando el wayback machine, así que imagina...). Eso si, si alguien tiene una copia que me la envie que la traduzco.

Y gracias a Suber por la explicación.

valencia *
 
     
     

Re:MEKATAC traducido al español Desconectado blacksmith
Teniente (2297 mensajes) #8. 03 Jun 2018, 22:03

Y esta que habeis traducido es la primera o la segunda version de las reglas?

Yo creo que es la original. Lo que comenta Javier es el reglamento "Giant Stompy Robots", que está caído no, caidísimo (no puedes ni sacar una copia de la web usando el wayback machine, así que imagina...). Eso si, si alguien tiene una copia que me la envie que la traduzco.

Y gracias a Suber por la explicación.
La tengo por algún lado seguro pero ando muy liado y estresado (trabajo, oposiciones, niños). Si en un par de semanas no resoplo dame un toque para que la busque. Debo tenerla en algún extraíble...

es * http://laarmada.net/taller/ejercito-romano-10mm-para-el-arte-de-la-guerra/
 
     
     

Re:MEKATAC traducido al español Desconectado PAKOLOKO66
Alférez (1820 mensajes) #9. 03 Jun 2018, 22:19

Si se puede  :)

https://web.archive.org/web/20160113120724/http://home.dejazzd.com/broadsword/Giant_Stompy_Robots/GSR_Downloads_Page.html

Como no sabía muy bien donde las tengo, me las acabo de bajar de ese enlace, sin porblemas.  :)

canarias *
 
     
     

Re:MEKATAC traducido al español Desconectado Metatron
Marinero (35 mensajes) #10. 04 Jun 2018, 00:26

Tiene buena pinta, gracias por la traducción. Esto lo coge Osprey y le da una maquetación decente y se vende como churros. Por cierto a mí en la página de GSR me entra normalmente, sin webarchive ni nada.

Enviado desde mi Redmi 3 mediante Tapatalk


 
     
     

Re:MEKATAC traducido al español Desconectado Yuber Okami
Teniente de navío (2892 mensajes) #11. 04 Jun 2018, 12:02

Yo no. Lo que si he podido es encontrar los docs que había entrado con la wayback machine por otro lado. He mirado el reglamento y realmente no se va mucho del original, solo está mejor ordenado y maquetado e incluye aclaraciones y unas pocas reglas más. Si alguien de aquí sabe maquetar yo puedo traducir el reglamento en verano.

valencia *
 
     
     

Re:MEKATAC traducido al español Desconectado dansal
Almirante General (3170 mensajes) #12. 04 Jun 2018, 16:46

Pensaba que había respondido.. @Yuber Okami , te daba las gracias y te llamaba liante ;)

Os adjunto mi versión PDF "Print Friendly" de la versión de MEKATAC que ha traducido Yuber.

Si traducís la otra versión que decís, este tipo de maquetación sencilla para la mesa de juego a mi no me cuesta, que me la auto hago para todas estas cosas. (esta versión lleva imágenes de distribución libre)

De todas formas ahora revisaré los enlaces que añadís, por que hecho en falta reglas para infantería y vehículos de apoyo, e imagino que alguien ya lo habría pensado ;)

valencia * http://laarmada.net/taller/ Sí
 
     
     

Re:MEKATAC traducido al español Desconectado Yuber Okami
Teniente de navío (2892 mensajes) #13. 04 Jun 2018, 17:41

Si no las encuentras te las paso, aunque creo que pakoloco tiene la última versión.

PD: bad person, que yo lo ponía en mi blog para ganarme visitas  :1st y vas tu y lo pones aquí  :mod

valencia *
 
     
     

Re:MEKATAC traducido al español Desconectado erikelrojo
Teniente de navío (6527 mensajes) #14. 04 Jun 2018, 18:24

Genial! Gracias Dansal!

madrid *
 
     


¿Quién está en línea?

  • Punto Usuarios: 4
  • Punto Visitantes: 287
  • Punto Total: 291
| TÉRMINOS Y CONDICIONES | POLÍTICA DE PRIVACIDAD | FORMULARIO DE CONTACTO |