0 Usuarios y 1 visitante, están leyendo esto.
 |
Hail Caesar en castellano |
| Páginas: 1 ... 4 5 [6] 7 8 ... 13 |
Habéis dicho todas las opciones que tenia en mente  Los 15mm son tan tentadores...
Hoy le he estado echando un vistazo al Hail Cesar en español y, como esperaba, no me he llevado ninguna sorpresa en la traducción. Solo he mirado algunas páginas por encima pero tiene regalos muy interesantes: - A partir de ahora el disparo escita o parto se convierte en disparo "armenio" (lo he buscado en ingles y no viene armenio por ningun lado, ni siquiera en el texto sobre esa característica menciona a los armenios en ningun momento y hasta en español solo lo dice en el título de la misma) - Todos los carros a partir de ahora son cuadrigas. Da igual que lleven 1, 2, 3, 4 o más caballos, sean ligeros o pesados,..... ¡¡¡cuádrigas!!!
Y eso que no ha llegado ni a 5 minutos que lo he ojeado.
Eso si, ha quedado muy bonito
Semejantes fallos cuando ya había una traducción gratuita?? Y ehem, sin esos fallos.
Ya se sabe que Diacash y las traducciones no se llevan muy bien que digamos ... Pero bueno, esta en español. El caso es quejarse
¿Y BP para cuando? Que cada cual juegue con lo que le plazca faltaría más.
Es un tema un poco complicado para los que sólo tiran de los reglamentos en español.
Por un lado de la balanza tenemos el querer apoyar que se hagan traducciones de reglamentos, y claro si no se vende no sacan más. En el otro lado tenemos que al comprarles un producto mal traducido queda el regusto amargo de que estamos apoyando un producto de calidad insuficiente, y si se vende no se sienten obligados a mejorar.
Supongo que la solución intermedia, es comprarlo y "bombardear" con emails a Diacash acerca de los fallos clamorosos en las traducciones, a ver si se sienten aludidos y ejercen algo de control de calidad, que no parece que sea una cosa que estén haciendo ni medianamente bien.
Lo mismo quejarse a Warlord es otra opción, pero aquí si que creo que no iba a servir de mucho, ellos han cobrado sus royalties y Diacash es el que se encarga del producto, para lo bueno y para lo malo.
A mi lo que me queda claro, es que ni los traductores ni Diacash tienen la más remota idea de wargames, y valga como ejemplo las lista de Bolt Action y por lo que comentan ésta traducción de Hail Caesar.
Hacemos la toma de la bastilla a Diacash? Las hordas del populacho exigiendo... lo lógico una traducción correcta. Pensaba que Diacash tenía un fondillo freak (con animo de lucro, nada criticable) por lo que suponía que cuidarían más esta clase de detalles. Por mi parte el Hc me llama, pero todavía más el BP. ¿Piensan ir sacando también las ampliaciones o se van a quedar en el básico?
Totalmente de acuerdo con Pakoloko, es tal cual lo que comentas, si no lo compro mal, pero sí lo compro así, también mal porque, para qué van a mejorarlo si se vende igual? Muy bien explicado. Aquí si lo probamos nos pondremos seguramente con 28mm, más que nada porque tenemos bastantes figuras, aunque no descarto la escala olvidada pero fácil y economicamente obtenible, es decir, 1:72 en plásticos.
Hacemos la toma de la bastilla a Diacash? Las hordas del populacho exigiendo... lo lógico una traducción correcta. Pensaba que Diacash tenía un fondillo freak (con animo de lucro, nada criticable) por lo que suponía que cuidarían más esta clase de detalles. Por mi parte el Hc me llama, pero todavía más el BP. ¿Piensan ir sacando también las ampliaciones o se van a quedar en el básico?
Vaya usted a saber supongo que según las ventas. En el caso de Hail Caesar los suplementos de Britannia, Germania y Dacian Wars si que veo complicado que salgan, o si lo hacen será dentro de mucho tiempo. Vamos si sacan más cosas, lo primero serían los dos libros de listas de ejércitos. Ya después de eso si las ventas acompañan, pues se podrían plantear los demás. Vamos si te interesa alguno de esos tres yo me los pillaba en inglés. Hombre del Black Power habrá que esperar a que saquen el básico, no sé si lo tienen anunciado siquiera.
Me parece bien lo que dice PAKOLOKO. Si realmente te interesa, no creo que una mala traducción deba ser el impedimento. Y si lo es, al menos házselo saber al editor. Porque así sabrán que es la calidad del producto, pero no el producto en sí. Somos generalmente un público poco exigente y no pasa nada por decirle a alguien que su producto podría ser mejor. La siguiente vez seguro que se esmeran más.
Estoy de acuerdo que cuantos mas reglamentos traducidos, mejor que mejor. No suelo jugar a reglamentos que están en inglés por lo que si están en nuestro lenguaje patrio, pues lo agradezco. Creo que todo esto va en detrimento de la propia Diacash, principalmente, porque no es el primer caso y viene ya de largo Desde la traducción de la segunda edición del Flames of War, que ya tuvo críticas feroces y que ha sido realizada por el mismo equipo de traducción (no editada por Diacash); el Bolt Action y el libro de Alemanes, que tambien son un caso de estudio; a los reglamentos de Osprey (vease Ronin) a éste de Hail Cesar Todos tienen un denominador común, aparte que nacen del mismo estudio de traducción: - Los traductores no tienen ni idea de wargames - El programa de traducción debe ser de aupa o no le hacen caso (chariot seguro que lo traduce como carro, no como cuádriga) - Los traductores no creo que sean expertos en traducciones de temas históricos (Partos son partos y armenios son armenios, por poner un pequeño ejemplo) - La revisión del trabajo de los traductores o es inexistente, o no se la toman en serio o tienen las mismas faltas que el propio traductor
Si Diacash es Diacash, esta metido en este mundo y conoce de las críticas que se hacen a este equipo de traducción. No creo que sea muy positivo que te pongan de vuelta y media una y otra vez, por cada producto que sacas al mercado y siempre por el mismo motivo.
Con lo que vale un reglamento creo que merecemos algo mejor. No me gustaría ir a un torneo y aplicar la regla del "disparo armenio" y que se me descojonen en mi cara y encima defenderla diciendo que vienen en el reglamento en español.
Curioso lo del tiro armenio. En otros sitios del reglamento hablan de tiro parto. Creo que todo esto es porque no hay una persona encargada de leerse y hacer una revisión final. Yo por mi parte enviare un correo con mi queja y para que saquen una fe de erratas.
Hay otras magnificas aportaciones que me van llegando:
- Disparar una volea con artillería (Shooting overhead with artillery): ¿¿¿Volea??? Entiendo que quiere decir, pero ¿volea?
- Disparos Transversales (Traversing Shot): el disparo no es transversal (y traversing es atravesar o cruzar), la que se mueve transversalmente (de lado a lado) es la unidad que cruza el frontal de la unidad que puede disparar (la explicación en español de la norma es tambien de lujo)
- Formación cabeza de jabali (Pig´s Head Formation): Esto tengo que ver si es cerdo o jabalí, a ver como lo definía Cesar en la Guerra de las Galias. Pero un cerdo es un cerdo, no un jabalí (boar o wild pig)
- Formación cabeza de jabali (Pig´s Head Formation): Esto tengo que ver si es cerdo o jabalí, a ver como lo definía Cesar en la Guerra de las Galias. Pero un cerdo es un cerdo, no un jabalí (boar o wild pig)
Se llamaba cabeza de cerdo, "Caput porci".
Vamos que la traducción es una puta mierda, y encima llevan varias así. Pues aquí la historia cambia completamente, eso ya es tomarle el pelo a los clientes. Pues que queréis que os diga yo no la compraba, y si ya lo hubiese hecho la devolvería por estar tan mal traducida. ¡Aprended inglés leñe!. 
Páginas: 1 ... 4 5 [ 6] 7 8 ... 13
|
Mensajes recientes
Dragonslake Miniaturas por Morgull_ [Hoy a las 16:23]
[Tamidian Tactics Modern] SAS británicos en Afganistán por Prich [Hoy a las 14:49]
Blog: Saim Hann, Marines Centinelas, zombis, minis peliculeras, olhammer... por El tecnomarine del cartón [Hoy a las 00:54]
Juegos y Wargames de Slitherine / Matrix Games por Hetzer [Ayer a las 17:00]
Desastres domésticos. por Abetillo [Ayer a las 14:59]
[AAR] Estabilidad en el Indico por mendoza [Ayer a las 00:47]
SIN PIEDAD por Reed [15 Jul 2021, 20:16]
¿Qué estáis pintando? 2.0 por Abrasapuentes [15 Jul 2021, 18:26]
Escenografía low-cost por Naufra [15 Jul 2021, 14:36]
Casas Oriente medio/norte de África en 28 mm por Naufra [15 Jul 2021, 14:26]
MiniDreads, reglamento para robots por Yuber Okami [15 Jul 2021, 13:27]
[AAR Fow] Mortain Agosto 1944 por Comandante_Peiper [15 Jul 2021, 10:38]
Oathmark ya salió por Rotorcraft [15 Jul 2021, 09:22]
Moñecos de Reed por Abrasapuentes [15 Jul 2021, 07:59]
Taller Abrasapuentes: “Señor Goblin con Garrapato Gigante” por Abrasapuentes [15 Jul 2021, 07:47]
Colossus (representando la mitología griega) por Morgull_ [13 Jul 2021, 21:31]
Galeria motokitta por Reed [13 Jul 2021, 18:30]
Taller de Cruentis por cruentis [13 Jul 2021, 14:45]
Cosas del foro (errores, cambios, ideas, etc..) por Comandante_Peiper [13 Jul 2021, 12:26]
[Tamidian Tactics moderno] Mercenarios intentan asesinar al Presidente por mendoza [12 Jul 2021, 00:29]
|