Colabora


+ Info

Pike & Shotte Epic Battle

Iniciado por Comandante_Peiper, 15 feb 2023, 23:46

Oxkarth, strategos y 2 Visitantes están viendo este tema.

Max Steiner

Aunque el plazo para que saliera adelante el "GoblinStarter" de la traducción del reglamento Epic Pike & Shotte era hasta el 19 de marzo, en la web de la tienda ya no figura por ningún lado ni está la opción de compra contemplada.
Se ve que han pensado que ni de coña iba a salir y lo han cancelado sin previo aviso (me parece fatal, avisad al menos digo yo🤨)

Caballero Andante

Precisamente hoy entré y tampoco me salía... ¿Lo cancelarían, o habrán tenido un problema en la página?
 ::)

Thalhar

Lo han cancelado, o al menos tiene toda la pinta. El lunes me decidí a pillarlo y había desaparecido la opción del reglamento suelto, poco después el resto de opciones se vieron sustituidas por la versión inglesa.

Caballero Andante

Decididamente, a los hispanohablantes nos gustan más la Antigüedad o el Medievo que la Guerra de los Treinta Años... ¡A mí el primero, por cierto! ;D

Comandante_Peiper

Hola a tod@s, si al final lo han cancelado en castellano, desde Goblin trader están llamando a los que lo pillaron para ver si cancelan el pedido o aceptan el inglés.
Una pena.
De todas formas, podremos jugar aunque sea en la lengua de la perfida Albión.
Un saludete

Elrudok

Pues si, a mi ya me han llamado.

Luis Mena

¿Lo cancelan con más de un mes de antelación? Estos pasos erráticos tanto con Hail caesar como con Pike & Shotte dan la sensación de poca planificación, la verdad.

Caballero Andante

No, no. El compañero puso el 19 de mayo, pero era de marzo. ;)

De todas formas, aunque solo faltasen unos días, no termino yo de entender este movimiento... Parece que lo hacen con despecho o a escondidas, como si los interesados no nos fuéramos a enterar. Que no han hecho nada malo, pero queda todo un poco raro...
 ::)

Thalhar

Es que ha sido todo improvisado y muy precipitado. Yo me aventuro a pensar que GTS no tenía ni idea de este Epic Battle hasta que lo anunció Warlord y nos enteramos el resto de los mortales, y aprovechando el "tirón" de Hail Caesar han intentado hacer lo mismo, pero con varios factores en contra:
-Anunciarlo días después de Warlord y dar poco tiempo para financiarlo.
-Hacerlo muy próximo al mecenazgo de Hail Caesar (yo puedo hacer un esfuerzo económico para que las cosas se traduzcan, pero no cada mes sin que la empresa arriesgue nada)
-El precio. La pela es la pela, y como ya se apuntó más arriba, la diferencia con otras páginas era sensible. El manual básico estaba a un precio completamente asequible, pero seamos sinceros, la mayoría queremos las minis a granel y de golpe.

Desde mi punto de vista creo que podrían haber arriesgado un poco y traducir el reglamento sin mecenazgo, aunque sea en una tirada corta, y con el tiempo se habría amortizado. Pero sobre todo, para próximas ocasiones, les vendría muy bien que el anuncio fuese simultáneo con Warlord y que tuviesen la traducción al menos hecha para intentar que los plazos de entrega sean parecidos. Pero sobre todo moverlo un poco y promocionarlo a bombo y platillo.


Max Steiner

Cita de: Caballero Andante en 16 mar 2023, 16:47No, no. El compañero puso el 19 de mayo, pero era de marzo. ;)

Vaya! No me di cuenta de que puse mayo en vez de marzo 😅🤦🏻

Ya lo he editado 😌

strategos

Me parece que es otra muestra más de la desidia con la que hacen las cosas. Parece todo hecho muy improvisado, sobre la marcha. Tampoco puede uno ocultar los fracasos pues a veces sirven para volver con más fuerza.

Yo estoy encantado de contribuir a las traducciones pero tampoco puedo estar cada mes con una. Además ya salí mosca con la anterior. Eso de que warlord no quiera arriesgar ni un céntimo como que me escama un poco. Como dije, una caja básica con traducción se vendería muy bien. Y siendo Guerra de los 30 años un poco de hype, una caja recubierta de Tercios españoles y se podría vender mucho en España. Obviamente, así no.

Elrudok

Pues a ver, yo entiendo que algunos piensen que porque no arriesgan nada estas empresas, que seguro que hay mercado, que con un poco de publicidad lo venderían y lo amortizarian rápido... Pero el caso es que las empresas que traducen los reglamentos tienen visto que no es así normalmente.
 Yo por ejemplo me compro todos los reglamentos que saca Osprey de su linea "azul". Y me los vuelvo a comprar en español cuando los saca HT o cuando antiguamente lo hizo Diacash (Igual que con Saga, Musquets, etc) Pero se de buena tinta, que como yo hay muy muy pocos. Y alguno dirá "ya pero es que hay muchos que no se lo compran en inglés, pero si en español cuando lo sacan" Bueno, pues resulta que esos son aún menos.
 Todo esto hablando de histórico eso si. En fantasía/Scifi la cosa cambia. Ahí si que hay gente que lo compra si lo sacan en español pero no lo compra en inglés. Frostgrave o Exploradores son buena prueba de ello.
 Pero el mundo del wargame histórico, es un mundillo muy anglosajonizado. Aquí hay mucha menos afición que en países de habla inglesa, o países que aunque el inglés no sea su lengua, lo habla casi todo el mundo. El 90% o más de los reglamentos están exclusivamente en inglés, y eso hace que aquí sea un escollo para empezar pues por lo general nuestro nivel de inglés no es demasiado bueno (como país en general, no hablo de personas en específico) En mi caso en particular (supongo que en ciudades más grandes será distinto) no conozco a un solo jugador de histórico (tanto a nivel de miniaturas como de wargames clásicos) que no hable inglés. Y como bien se ha dicho aquí, en la mayoría de casas la economía no está para hacer un "esfuerzo" todos los meses solo para apoyar que se saquen reglamentos en español. Por lo que se lo acaban pillando solo en inglés.
 Y es normal que haya quien pida que ese esfuerzo, también lo hagan las empresas. Pero claro, es que no es lo mismo gastare 50 o incluso 100 euros en un esfuerzo particular, que la inversión que tiene que hacer una empresa para sacar ese proyecto, que como salga mal te puede llevar a la ruina.

anacanoa

Hola compañero, un buen apunte, yo por ejemplo, desconocía loa OSPREY traducidos que comentas... ¿dónde los puedo conseguir? Mi nivel de inglés es lamantablemente bajo y soy de los que compra los reglamentos en ese idioma y luego paso horas traduciendo jajajaaj
Asíq uee cualquier idea de reglamentos en Español me viene fenomenal.Gracias

Caballero Andante


anacanoa