Colabora


+ Info

Avisos del Staff

Para cualquier problema para iniciar sesión, registraros, recuperar contraseñas, etc... Contactar a este mail.

avatar_Endakil

¿Conocéis Fairy Meat?

Iniciado por Endakil, 26 Abr 2011, 23:08

0 Miembros y 2 Visitantes están viendo este tema.

Anhk

Para los DBAenses hay mas amplitud: "hueste", "cabalgada" o "Pedestia" (en caso del medievo iberico), "Jaysh" en el entorno arabigo te sirve tambien...

Tirador

Partida, banda, cuadrilla, tropa tambien es una traducción aceptada.

Mesnada o hueste es cierto que suena medieval.

Horda seria otra cosa.

Endakil

"Corrillo" es bastante preciso para definir a un grupo de hadas, la verdad.

"Hueste" también está asociada a un grupo de seres sobrenaturales, me gusta como suena.
Lo mismo que "compaña".
Y siendo hadas "enjambre" tampoco va del todo mal.
En inglés también se refieren a los grupos de hadas como "clique", que sería algo así como "camarilla".

Anhk

Clique me gusta Endakil, muy...fino XD.

Endakil

Habiendo traducido mi parte he estado trasteando con posibles diseños para las Cartas de Hada.
Créditos al Magic Set Editor  ::)
Una prueba de diseño y un ejemplo de la carta en juego (con contadores incluidos ^^):



Es que las fichas/cartas que vienen en el manual no me gustan nada  :(
La parte del dibujo sería la zona de hada y la de abajo la zona de carne.


Anhk

Yo estoy aun con ello, los trabajos de facultad sorpresa me arruinaron el timing, asi que lo tendre para el martes que viene a mucho tardar :)

Las cartas me gustan, me gustan!...si necesitas mas imagenes...creo que aun guardo unas cuantas a lo rollo Magic, muy curradas, sino...instigare a mi hermana para que saque libros de esos que tiene de bichos fantasticos.

dyscordya

Las cartas muy guapas, muchisimo mejor que las del libro, animo con el proyecto que tiene muy buena pinta.

Sir Nigel

Al final lo he puesto simplemente como banda, como en el Mordheim. Endakil, si prefieres otra cosa cámbialo luego.

Sir Nigel

Endakil, te mandé un correo con mi parte. Échale un vistazo y cambia lo que no te guste.

Nirkhuz

Hoy he estado tentado a imprimirmelo... Pero prefiero traducir y luego imprimirlo en castellano!

Con todo el lio... ¿Al final que me tocaba a mi? Es que me pierdo, y no estoy borracho (aún)

Anhk

Cita de: Anhk en 03 May 2011, 18:35
El cabezon azul hace de la 28 a la 32...si esta permitido y nadie lo tiene :)

Nirkhuz

¿El cabezon azul soy yo? XD

Coñas aparte, mirando p'atrás vi que era de la 23 a la 27... la ha hecho alguien ya?

Sir Nigel

Yo he acabado la 23. Al siguiente le toca empezar la 24, el capítulo "The fairy lists".

Anhk

No no, la cosa azul soy yo xD...no cogi de la 23 a la 27 porque las iba a hacer alguien...uhmmm, yo sigo con las que tengo, que sino nos liamos mas que la pata de un romano.

Nirkhuz

Pues de 24 a 27... arreando!

(¿Más que la pata de un romano? Eso no me lo conocía xD)