Colabora


+ Info

20. Ptolemaicos (320 a.C. – 30 a.C.)

Iniciado por Gandamar, 24 oct 2008, 03:43

0 Miembros y 1 Visitante están viendo este tema.

Gandamar

Tipo de terreno: Litoral.   |   Agresividad: 1.

Enemigos:
(a)
I/7c. Libios Tempranos
I/56a. Griegos de Cirene
I/58. Kushitas Meroíticos
II/16ab. Sucesores Asiáticos Tempranos
II/18ad. Sucesores Macedónicos Tempranos
19ab. Seleúcidas

(b)
I/7c. Libios Tempranos
I/56b. Griegos de Cirene
I/58. Kushitas Meroíticos
II/19bc. Seleúcidas

(c)
I/7d. Libios Tempranos
I/56b. Griegos de Cirene
I/58. Kushitas Meroíticos
II/19d. Seleúcidas
II/49. Romanos de Mario

(d)
I/7d. Libios Tempranos
I/56b. Griegos de Cirene
I/58. Kushitas Meroíticos
II/20d. Ptolemaicos
II/49. Romanos de Mario
II/51. Judíos Tardíos

Aliados:
Ninguno.



Esta lista cubre los ejércitos del Egipto Macedónico desde la muerte de Alejandro hasta las muertes de Cleopatra y Marco Antonio. Los pequeños elefantes Africanos de los bosques fueron domados para compensar la escasez de elefantes Hindúes luego de que la línea de suministros fuera bloqueada por los Seléucidas. El ejército se componía en su mayoría de colonos militares y mercenarios, Egipcios nativos demasiado poco confiables para depender de ellos, excepto en casos de extrema urgencia. la población no Egipcia de la capital, Alejandría, era propensa a sublevarse. En cierto período después de Pidna en el año 168 a.C. algunas tropas fueron equipadas a la usanza Romana como "imitaciones de legionarios". La primera evidencia de esto data del año 145 a.C. aunque los Seléucidas ya habían reaccionado de la misma manera el año 166 a.C. Sin embargo, pocos de estos "imitadores de legionarios" parecen tener armadura, y ninguno de ellos portaba una pilum o  una gladius, por lo que posiblemente sean thureophoroi y thorakitai comunes. Los regimientos de peltastas Cretenses y Pisidios eran hostigadores con jabalinas equipados con cascos y pequeños escudos redondos. César reportó que el ejército Ptolemaico de sus días estaba formado en gran medida por bandidos y ex piratas de Cilicia y Siria, exiliados y esclavos fugitivos. Los legionarios Gabinianos dejados atrás por una expedición Romana fueron buenas tropas en su momento. Los generales siempre pueden desmontar como Pk(O). la provisión de un río simula una rama vadeable del delta del Nilo. Un acceso acuático puede representar el Nilo o el mar.

Fuente: DBM Army List Book 2.

raul-ToW

Lo de imitadores de legionarios no me suena nada bien..¿no queda mejor legionarios de imitación?

Blooze


Plunder

Aporto mi idea: "A la usanza de los legionarios".

No sé si será una traducción muy ágil, pero lo de imitación no me pega ni con cola.

raul-ToW

Uff, lo de Pseudo-legias, parece que lo esta explicando Freud...

Y lo de "a la usanza de los legionarios", pues no me termina de gustar...

tonijor


Gandamar

Teniendo en cuenta todas las propuestas, creo que la oración queda mejor de esta manera:

"En cierto período después de Pidna en el año 168 a.C. algunas tropas fueron equipadas a la usanza Romana, intentando imitar el equipo y estilo de combate de sus legionarios. La primera evidencia de esto data del año 145 a.C. aunque los Seléucidas ya habían reaccionado de la misma manera el año 166 a.C. Sin embargo, pocos de estos "legionarios de imitación" parecen tener armadura..."

La verdad, a mí tampoco me convence demasiado lo de "legionarios de imitación" o "imitadores de legionarios", siento que no suenan bien dentro del párrafo, quizá "legionarios improvisados" suene mejor, aunque a este respecto habría que llegar a un concenso general, pues el término "imitation legionaries" aparece en más de una lista. ¿Ustedes qué opinan?

Plunder

La solución propuesta por Gandamar me parece bastante adecuada: hacer la explicación "larga" y luego usar el "legionarios de imitación" entre comillas.

Sin embargo, una pregunta desde la ignorancia: ¿realmente esos imitation legionaries eran tropas que trataban de recrear la equipación y la forma de combate de los legionarios? Si fuera así no habría problema con lo que propone Gandamar. Si no, la cagaríamos con la traducción.

Blooze

Yo al menos no tengo referencias (o no las encuentro :(). En caso de duda se podria traducir por:
"Sin embargo, pocos de estos combatientes parecen tener armadura...", mas que nada para no complicarnos mucho.

Gandamar

De acuerdo a lo expuesto en la lista de los Seléucidas (II/19), éstos fueron de los primeros en transformar sus tropas en reacción a sus previas derrotas, particularmente a manos de los Partos y los Romanos, pues sentían que habían quedado obsoletas. Así, transformaron sus Xystophoroi en catafractos, y a sus piqueros Argyraspid en los tan polémicos "imitation legionaries", con el objetivo de recuperar algo de la ventaja táctica perdida.

Aparte de esta, no tengo más referencias :(

Blooze

¡Lo encontre!  :D Tenia el libro por un armario y ni me acordaba donde lo habia metido.

Montver Publications, The Ptolemaic Army, Seleucid and ptolemaic reformed armies 165-145 BC Vol.2, de Nick Sekunda.

Explica perfectamente las unidades del ejercito reformado ptolemaico y ciertamente habla de las tropas que imitaron la organizacion legionaria, pero el autor da sus nombres en el equivalente griego, no he encontrado que los llame en ningun momento "imitation legionaries", parece que su organizacion armamento, vestuario y el metodo de combate le deben mucho a los romanos.