Colabora


+ Info

¿Pathfinder en castellano?

Iniciado por Saullc, 10 ene 2013, 02:09

0 Miembros y 1 Visitante están viendo este tema.

Saullc

No sé si este es el mejor lugar para señalar que según he leído en el blog de La Marca del Este y en base a lo escrito recientemente por Lisa Stevens -CEO de Paizo- Pathfinder será traducido al castellano a lo largo del recién estrenado 2013.

http://www.lamarcadeleste.com/2013/01/pathfinder-en-espanol.html

Son sólo suposiciones pero sé de un asturiano afincado temporalmente en Leuven que sufrirá una sucesión de extraños y encontrados sentimientos con respecto a esta noticia.

Nirkhuz

Sí, tiene muy buena pinta. Habrá que ver si es verdad -aunque nunca fue un juego que me hiciera demasiado tilín, esta bien-.

Expio

Estoy buscando una canción acorde del musical de Raphael de Jekyll y Hide para Xlins pero no la encuentro...

El caso es que me alegra e incluso puede que me lo llegase a comprar. Eso si, curiosamente conozco a bastante gente que se lo ha comprado recientemente en ingles.

Pero por otra aprte ya creo que hay demasiados clones del DD en el mercado. Tan solo me llaman la marca, el dungeon crawl classics y el pathfinder mismo.

Saullc

A mí afortunadamente ninguno.

Aunque la marca tiene un no sé qué que qué sé yo.

xlins

Cita de: Saullc en 10 ene 2013, 02:09Son sólo suposiciones pero sé de un asturiano afincado temporalmente en Leuven que sufrirá una sucesión de extraños y encontrados sentimientos con respecto a esta noticia.

Serás "condenao" ;D jajaja cuando comenzó el proyecto me planteé tirar de las traducciones, pero entre que el inglés me gusta y que no tengo paciencia, a estas alturas ya lo prefiero en inglés, con su olor a páginas saturadas de color y amor consumista de Paizo... Porque estoy exiliado y no los usaría, que caían el Bestiario II y el III, así como un Adventure Path.

Por lo que sé, el libro básico de Pathfinder en una forma más delgada pero con lo necesario ya lo habían traducido hace meses, así como el Pathfinder Gazeteer (hasta lo maquetaron igual que el original y es un suplemento muy bueno para tener un overview de Golarion).

Esta página te vendrá de lujo, está que yo sepa en constante ampliación y es Pathfinder traducido al Castellano.

Edito: y dejo lo anterior porque se demuestra que leí lo que quise JAJAJA

Pues maldita su estampa, pero personalmente seguiría comprando en inglés. ¿Por qué? En otras líneas de dos editoriales muy conocidas las cosas les quedan a medio terminar o simplemente quedan en un básico o poco más.

Como juego lo recomiendo. No he llegado a darle tanto al D&D como para notar diferencias y movidas, pero en su momento acabé cayendo en Pathfinder y encantado que estoy ;)  Cuando he tenido alguna duda se ha resuelto sin problemas y lo mismo con mis jugadores; aparte que me gusta dejarlo todo *masticadito*.

Espartano

Si saliera en Castellano lo más probable es que cayera, aunque dependería de la editorial que lo publicara.