Colabora


+ Info

Reglas opcionales para ATZ: BDTZ

Iniciado por Lord Borjado, 07 mar 2013, 17:10

0 Miembros y 1 Visitante están viendo este tema.

Lord Borjado

Viendo que hay más jugadores de All Things Zombie en el foro, me he decidido a postear algunas de las reglas adicionales que he ido recopilando de aquí y de allá, y que imagino que son fácilmente adaptables a otros reglamentos.
No se tratan de reglas oficiales, sino de reglas utilizadas por otros jugadores. Quien quiera puede sentirse libre de adaptarlas a su gusto y estilo de juego. Las he incluido en formato .odt y .doc para más comodidad.

- Puertas y ventanas rotas
-Puertas de seguridad
-Vehículos abandonados
-Zombis atacando vehículos parados
-Munición.

Tito Pullo


forofo27

¿Con qué edición del juego estáis jugando? Eso no viene explicado en la última edición de las reglas ATZ final FADE OUT?

Lord Borjado

Las reglas están pensadas para el ATZ "Better dead than Zed", la versión anterior. Pero ha de haber poca o ninguna dificultad para adaptarlas a la versión definitiva, si es que no contempla situaciones así.

Lord Borjado

Añado otro documento en el mensaje inicial con una pequeña recopilación de armas y equipo nuevo. Algunas son creaciones de otros jugadores, otras están extraídas de los suplementos ATZ: Haven y ATZ: I, Zombie.
Como comenté en el mensaje anterior están pensadas para la versión antigua del ATZ, aunque imagino que han de ser muy complicadas de adaptar al ATZ: Fade Out.

He modificado el título del hilo para aclararlo, de todos modos :)

Lord Borjado

Hace unas semanas encontré esta tabla (creo que del blog de Vampifan, aunque no estoy seguro) de búsqueda de botín. Una de las cosas que más nos chirría de ATZ es que en una localización pudieses encontrar cualquier cosa, menos lo más lógico que ibas a buscar. Así, en un restaurante es igual de probable que encuentres una pistola que algo de comida... este sistema de modificadores lo remedia de manera bastante eficiente, aunque no hemos tenido ocasión de estrenarlo.

Lo presento en el primer post, debidamente traducido