Colabora


+ Info

Avisos del Staff

Para cualquier problema para iniciar sesión, registraros, recuperar contraseñas, etc... Contactar a este mail.

avatar_fogavila

(Traducción) ShakoII en Español

Iniciado por fogavila, 04 Sep 2012, 17:39

0 Miembros y 2 Visitantes están viendo este tema.

fogavila

 :'( upssss se me pasó, Lasalle si está en Español, Habla con GEHIEGI,

caboeloyen

Cita de: nap en 07 Sep 2012, 18:05
El lasalle esta en español? ...

Te remito a GEHIEGI, que es el "culpable" de su traducción y distribución.

granmarmota

Hola,

Creo que el Black Pwder tambien tiene una traducion oficiosa.

Eso si el unico con traduccion 100% castellano es Lasalle, NaW tambien pero es un suplemento a la edición en ingles.

saludos

GEHIEGI

Sí que lo está. De hecho para allá fueron dos docenas de copias durante el primer mes.  ;)

tioculebras

Capitulo 2 terminado y montado

EN AVANT !!!! VIVE L´EMPEREUR!!!


Edmund2011

Hola,

¿llegasteís a traducir el Shako II? ¿está descargable por algún sitio?

Gracias!

fogavila

Hola Edmund, pues seguimos con ello, ya avisé que vamos despacio, no hay tiempo. Traducido estoy acabado el Capitulo 10, pero maquetando van mas despacio. Es un proyecto altruista y como tal va sujeto a tiempos que nos quedan libres, antes de que acabe el año tendría que estar traducido, maquetado será otra historia.

Edmund2011

Gracias por la respuesta. Era curiosidad... no hay ninguna prisa! Animo y gracias por el esfuerzo :)


A. Napoleonica Wargames


strategos

¡Ánimo y suerte con la traducción!

caboeloyen

Eso! eso!!! Ánimo y que no decaiga !!! :-)

jonovi63

Gracias por la labor.
Un gran impulso sin duda a la afición en general y a los napoleónicos en particular.
Me han dicho que es un gran reglamento. He podido jugar un par de partidas con unos colegas que lo manejan y me ha dejado muy buenas sensaciones. Sobre todo porque no se complica la vida con los movimientos, que para un napoleónico es mucho decir.
Gracias de nuevo y hasta pronto.
Que lo terminéis con salud.
:cc

strategos

Pues tanto que se hablaba de traducciones y un buen reglamento que proponer como se decía en el otro foro. El Shako y el CrossFire son dos sugerencias muy buenas para que sean publicados como se merecen y tengan una buena edición en castellano.