Colabora


+ Info

Últimos mensajes

Avisos del Staff

Para cualquier problema para iniciar sesión, registraros, recuperar contraseñas, etc... Contactar a este mail.

avatar_korsakov

[Operation Squad] Escaramuzas SGM

Iniciado por korsakov, 26 Dic 2010, 13:00

0 Miembros y 2 Visitantes están viendo este tema.

korsakov

Y si finalmente no se editase en castellano el reglamento, que le sucedería a esa huerfana traducción... ??? ???

La versión de modernos que se comento, la damos por olvidada ¿verdad?

blacksmith

Gracias por la paciencia y el apoyo. Espero que todo salga bien y pronto.

usul

Hola a todos:

He sido contratado por el autor pata realizar la versión en castellano que será publicada como tal.

Dispongo de las erratas del inglés (que os colgaré aquí) y por supuesto admito todo tipo de sugerencias o correcciones para su incorporación al libro (tal y como ya hice con Breaking News.

Podéis contactar conmigo por Mail (los foros los visito poco) en:

Ramos@DSIC.UPV.es


erikelrojo

Sigue el proyecto de sacar una version en castellano adelante entonces? Buenas noticias!

PAKOLOKO66

A ver que no me queda claro ¿que es lo que vas a traducir las de la SGM o las de modernos que tienen en preparación?

mendoza

Pues supongo que todo,.... :cc

Primero una cosa y despues lo otro..supongo....

Las de WWII seguro :rev

dyscordya

Lo que yo no termino de entender es si, blacksmith ya comento que las reglas ya estaban traducidas y actualizadas, a que se refiere el mensaje de usul?  :ww

KeyanSark


PAKOLOKO66

Pues por eso preguntaba yo....

Me imagino que por lo que sea no habrán llegado a un acuerdo y entonces han encargado la traducción a otro. Pero vamos ni idea.

tonijor

Cita de: PAKOLOKO66 en 31 Mar 2011, 16:09
Pues por eso preguntaba yo....

Me imagino que por lo que sea no habrán llegado a un acuerdo y entonces han encargado la traducción a otro. Pero vamos ni idea.

Eso entiendo yo.

mendoza

pues eso me gustaria saber, pq yo me quede flipado...

blacksmith

Mis socios estaban llevando las negociaciones con los italianos y aunque no había nada en firme yo empecé entusiasmado a traducir el reglamento. Esperaba cobrar algo por dicha traducción pero al final no ha habido acuerdo y yo me quedo con la traducción y sin ver un euro. La culpa es sólo mía por hacer la traducción antes de tiempo.

El caso es que como ya está hecha y no me sirve para nada, se la voy a regalar a los italianos por si la quieren usar, conformándome con que me pongan en los créditos.
Sé que con esto no le hago una jugarreta a Usul porque él me ha explicado amablemente por MP la situación y su acuerdo con ellos.
Espero que con esto quede todo aclarado.
Ahora sólo les queda esperar a que alguien en España las saque a la venta.

dyscordya

Pues esperemos que asi sea   ::)

blacksmith

Bueno, los italianos han acusado el recibo de la traducción pero ni se han molestado en dar las gracias. En general todo este asunto ha sido una experiencia muy decepcionante, aunque algo he aprendido.
En lo que a mí respecta este es el fin de la historia. Quizás Usul les pueda dar nuevas noticias sobre Operation Squad e España.

erikelrojo

Lastima que se haya ensuciado asi el asunto, el proyecto tenia muy buena pinta...