Colabora


+ Info

[Verkami] [Cómic] Cuatro Barras: La leyenda de Wifredo el Velloso

Iniciado por Calicó!, 14 ago 2015, 02:17

0 Miembros y 1 Visitante están viendo este tema.


Igcaspe

¿Estará en castellano o solo en catalán?¿Hay zombies, como aventura la foto de FB?

mukitauro

Guifré el Pilós, para los no catalano parlantes, o no acostumbrados a ese nombre, es Wifredo (o Wilfredo) el Velloso.

Calicó!

¡Hola! :)

Muchas gracias a los dos por comentar.

Está en español y en catalán. Y lo que se ve en el FB ¿son realmente zombies? ¡Habrá que verlo en el cómic! ;)

Sobre el nombre, lo cierto es que incluso en catalán hay muchas versiones del nombre (Guifre, Guifré, Jofre, Jofré, Wilfred; quizás del latín Guifredus, Wifredus?...), y otras tantas en español: Wilfredo, Vifredo, Guifredo, Guilfredo... No sabía que nombre poner, así que puse el que creí más extendido. Pero vamos, todavía hay tiempo para cambiarlo, y estoy considerando usar el nombre de "Wilfredo" en la versión española, sí: no quiero que parezca que me quiero aferrar a la catalanización del nombre xD

Muchas gracias por echarle un ojo! :)

mukitauro

Tiene muy buena pinta asi que lo seguiré con atención.
Respecto al nombre, he puesto la aclaración por si puede servir a alguien, que en este foro entra gente de muchas partes de España y el extranjero.
Aun recuerdo las preguntas de mis compañeros de curro de Madrid cuando una vez lo nombré, ya que nunca lo habían oído asi, sobretodo lo de "el Pilós" :) :)

mendoza

Pued tiene buena pinta...en castellano el mote no seria "el peludo"  lo digo porque el velloso queda muy fino y yo siempre como catalano hablante pilos lo veo muy rudo.

Enviado desde mi GT-I8190


Calicó!

Cita de: mukitauro en 14 ago 2015, 13:14
Tiene muy buena pinta asi que lo seguiré con atención.
Respecto al nombre, he puesto la aclaración por si puede servir a alguien, que en este foro entra gente de muchas partes de España y el extranjero.
Aun recuerdo las preguntas de mis compañeros de curro de Madrid cuando una vez lo nombré, ya que nunca lo habían oído asi, sobretodo lo de "el Pilós" :) :)

Y muy bien puesta, la verdad. Creo que sí lo cambiaré finalmente y actualizaré el material de campaña :) Lo que pasa es que...

Cita de: mendoza en 14 ago 2015, 13:25
Pued tiene buena pinta...en castellano el mote no seria "el peludo"  lo digo porque el velloso queda muy fino y yo siempre como catalano hablante pilos lo veo muy rudo.

... también tiene razón xD Es cierto que "Velloso" es la traducción que más me he encontrado, pero tienes razón en que suena muy "finolis" XD; incluso "velludo"... "Peludo" no lo he visto nunca pero la verdad es que me gusta mucho xD

¡Gracias a todos!

Aspatega El Sonsu

Tiene muy buena pinta, espero que tengas suerte en esta empresa, ánimos.

mukitauro

En castellano siempre lo he visto como el velloso, nunca como el peludo. Tampoco lo veo en la wikipedia, pero nunca se sabe :)
https://es.wikipedia.org/wiki/Wifredo_el_Velloso

Cneo

De hecho la traducción de "peludo" sería "pelut", hay que tener en cuenta que "pilós" en català es bastante informal, casi un sinónimo de "pelut"...por lo tanto el "peludo" sería bastante acertado.

Igualmente, antes que "velloso" me quedaría con "velludo", lo veo más acorde a un combatiente.  8)

Yuber Okami

Mientras te lo vendan como una leyenda y no como una verdad absoluta (que aquí en Valencia lo explicaban los profes de historia como si fuera verdad, los muy funcionarios) , genial. Si no, reclamo que mañana se haga una nueva película de "El drac del patriarca" y los guías turísticos expliquen que ese caimán disecado que tenemos en verdad era un "Draco Valentiae".

fokker

Cita de: Cneo en 14 ago 2015, 16:51
Igualmente, antes que "velloso" me quedaría con "velludo", lo veo más acorde a un combatiente.  8)
Ya, pero en esa época, posiblemente en castellano sería el velloso, por la forma de hablar no?

Cneo

Cita de: fokker en 14 ago 2015, 21:18
Cita de: Cneo en 14 ago 2015, 16:51
Igualmente, antes que "velloso" me quedaría con "velludo", lo veo más acorde a un combatiente.  8)
Ya, pero en esa época, posiblemente en castellano sería el velloso, por la forma de hablar no?

Posiblemente, jeje

Calicó!

Pues al final le puse "Wilfredo el Velloso". No es el que más me gusta, pero supongo que es el más reconocible :) He actualizado el vídeo.
https://www.youtube.com/watch?v=x5gr6ZdpoGo
¡Pronto más actualizaciones! ¡Muchas gracias a todos!

Calicó!

Actualización: ¡Ya podéis ver las primeras páginas del cómic, en español y en catalán! www.facebook.com/quatrebarresguifre

¡Empezamos la campaña el 3 de Septiembre! :)