Colabora


+ Info

Avisos del Staff

Para cualquier problema para iniciar sesión, registraros, recuperar contraseñas, etc... Contactar a este mail.

avatar_KeyanSark

[Ganesha] SBH en Español

Iniciado por KeyanSark, 05 Abr 2008, 18:52

0 Miembros y 5 Visitantes están viendo este tema.

Celebfin

Cita de: KeyanSark en 10 May 2008, 09:36
A mi, personalmente, me ha contestado hoy lo siguiente a una pregunta sobre fechas:

the special rule were not in alphabetical order so I'm changing the layout a little
I'm also in a bad moment, lots of work to do, and I'm also organizing my trip to Origins next month which is taking away a lot of my time
I will surely finish MDRG Spanish during the weekend and probably SBH too, if not next tuesday


Así que cada vez falta menos.



Sale con fecha casi confirmada :)

KeyanSark

Cita de: flecha en 10 May 2008, 12:34
es una desilusion que te diga que lo va a sacar en castellano gratis y luego nada...

Creo que él nunca dijo eso, sino que a aquellos que lo hubieran comprado ya en inglés, se lo mandaría gratis en español.

Pero no a los nuevos compradores, como es lógico...


dyscordya

Pues de nuevo escribo y es para apoyarlo, no se si en primicia, pero me acaba de mandar en reglamento en español del MDRG  :o
Vale que ha sido mas una equivocacion que otra cosa, dificil de explicar lo siento, pero acabo de descargarmelo de mi correo y me lo voy a imprimir ahora mismo.  :D

KeyanSark

Aaargh! A mi todavía no...  :'( :'( :'(


Slorm

Chuuupi!
Pues dyscordya cuentame que tal lo he traducido y esas cosas, quiero saber la opinión de mis clientes :)

Celebfin

xD, Slorm y si te mando a ti el dinero y luego haces cuentas con el propietario de los derechos de autor?

Vale... tengo muchas ganas de probar el juego y hasta que lo saque en castellano me tocará esperar... unos dias mas

Slorm

Jajajaja, la copia que yo tengo aún tiene fallos, no tengo ni el original perfecto :/

blacksmith

Keyan Sark dijo:
"El problema de Andrea es que ha pagado a un fulano para que le traduzca y ahora se encuentra con que le estamos diciendo que la traducción es una mierda y se la hemos rehecho GRATIS,"

Hola a todos. Creo que yo soy eso fulano al que aludes. Sé de este hilo porque Andrea me lo comentó y desde entonces lo he estado siguiendo. Escribo ahora por primera vez porque lo de arriba no es cierto: puede ser un malentendido o simplemente mentira. Me gustaría dar mi punto de vista en este asunto sin importancia, solo por el interés de la verdad:

Estuve entre los primeros que testearon el juego SBH y creo modestamente que aporté algunas sugerencias útiles. Posteriormente Andrea me pidió que le tradujera las reglas porque no conocía a ningún otro español.
Admito que no me tomé la traducción como un trabajo profesional y que por lo tanto no es todo lo buena que debería ser. Esto es así porque, aunque me ofreció pagarme por los servicios, nunca pensé cobrar nada; la traducción la hice un poco por ayudarle y un poco por diversión y cuando tenía tiempo (rara vez y a las prisas).

Posteriormente Andrea me preguntó si sabía hacer la maqueta a lo que le respondí que no; y como la tenía que hacer él y no tenía tiempo porque estaba sacando otros juegos, la versión española se retrasó indefinidamente hasta que contactó con ustedes.

Hace dos días Andrea me mandó un email diciendome que ustedes le habían comentado que la traducción era pésima y que ustedes la habían arreglado; y que por lo tanto pensaba pagarles a ustedes y a mí no. Me preguntó si me parecía bien y si me molestaba este hecho. Le contesté que por supuesto no me tenía que pagar nada, que no estaba molesto, e incluso le agradecí que fuera tan sincero conmigo. Me extraña que Andra les haya dicho que me ha pagado. Vamos, es que no me lo puedo creer.

Para que quede claro:
ANDREA JAMÁS ME HA PAGADO UN CÉNTIMO NI TAMPOCO YO SE LO HE PEDIDO.

Lamento que no les haya gustado la traducción y les pido disculpas por esto. También Aprovecho la ocasión para agradecerles que ustedes hayan hecho ese esfuerzo para que SBH llegue al público español.

Javier

Igcaspe

Presentate en la sección habilitada para ello.

Muchas gracias por tu colaboración!

Sobre tu mensaje, creo que eso ya es un tema espinoso que deberían resolver los traductores con Andrea. Por curiosidad: ¿De dónde es Andrea?

Slorm


Ganesha Games

Hello everybody,
I hope you all can read English because when I write in Spanish, I create CHAOS :-)

I'm just writing to confirm that:
1) the person who did the 1st translation of SBH did NOT ask any money, and I did NOT send him any money; he was one of the first playtesters and had some good ideas that went into the game;

2)Tonijor is working on some last revision on the text and he should send me the final version on Tuesday;

3) those who bought it in English will receive a free copy in Spanish BUT THEY MUST CONTACT ME as I can't keep track of all that bought copies; my address is andreasfiligoi@gmail.com

4) I sent out a copy of MDRGs by mistake to soemone who was ordering SGD, it's still unfinished (there are two small mistakes I still must change) and of course those who worked on it will receive it for free;

5) it seems likely that ALL Ganesha products will be translated to Spanish sooner or later. I will NOT send free translations after the Spanish translation is ready, because it is too much work to contact all the people, so when you buy you have to choose if you want the Spanish version or the English version.

I hope everything is clear. thanks!
Andrea

Celebfin

Great!

Tengo que contestar en español porque si lo hago en inglés también crearé un gran caos xD.
Lo primero gracias por participar en el foro (aunque seguro que algún admin te dirá que te presentes :) ) y gracias por ofrecer la traducción gratuita.
En mi caso pediré la versión traducida y compraré otra para apoyar a la gente que se lo ha currado y para dársela a un amigo y asi tener dos copias legales

KeyanSark

Hi Andrea:

Thank you for your clarifications and, please, blacksmith, accept my apologies for the confusion caused by unconfirmed previous messages.


blacksmith

Fue un malentendido y ya está todo aclarado. Disculpas aceptadas.

Happy gaming

Saullc

Desde el exilio...

Varias dudas, o dudas varias...

1. ¿Procedimiento a seguir para conseguir mi SBH en perfecto castellano?

2. ¿Sera necesario adjuntar o presentar el justificante de compra del SBH original?

3. ¿Para cuando el SGD?